Sędziów 5:14 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza14 Z Efraima – ich korzeń w Amaleku – za tobą [poszli], Beniaminie, w twoim ludzie. Od Makira zstąpili wodzowie, a z Zebulona sięgający po pisarską buławę. Gade chapit laBiblia Gdańska14 Z Efraima wyszedł korzeń ich przeciw Amalekowi, za tobą (Efraimie,) Benjamin między ludem twoim; z Machyru wyszli zakonodawcy, a z Zabulonu pisarze. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA14 Z Efraima wyszedł ich korzeń przeciw Amalekowi, za tobą Beniamin wśród twego ludu; z Makir wyszli przywódcy, a z Zebulona pisarze. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201814 z Efraima — z korzeniem w Amaleku — szli za tobą, Beniaminie, z twoim wojskiem. Od Makira zstąpili wodzowie, z Zebulona dzierżący buławę. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska14 Zwycięzcy Amaleka wywodzą swój szczep od Efraima; za tobą Binjamin ze swoimi tłumami; od Machira nadeszli znawcy Prawa, a od Zebuluna ci, co władają trzciną pisarza. Gade chapit laBiblia Warszawska 197514 Z Efraima zstąpili w dolinę, Idąc za tobą, Beniaminie, z twoimi rodakami. Z Machiru zstąpili wodzowie A z Zebulona trzymający buławę. Gade chapit la |