Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateusza 27:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

6 Arcykapłani zaś wzięli srebrniki i powiedzieli: Nie wolno wrzucać ich do skarbca świątynnego, gdyż są wyceną krwi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

6 Ale przedniejsi kapłani wziąwszy one srebrniki, mówili: Nie godzi się ich kłaść do skarbu kościelnego, gdyż zapłata jest krwi.

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

6 Kapłani podnieśli srebrniki. —Nie można ich umieścić w skarbcu—orzekli—bo są zapłatą za morderstwo.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

6 A naczelni kapłani wzięli srebrniki i mówili: Nie wolno ich kłaść do skarbca świątynnego, gdyż jest to zapłata za krew.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

6 Arcykapłani zaś wzięli srebrniki i rozstrzygnęli: Do skarbca świątynnego rzucać ich nie można, gdyż są ceną za krew.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

6 Zaś przedniejsi kapłani wzięli te sztuki srebra, mówiąc: Nie godzi się ich kłaść do skarbca Świątyni, gdyż to jest oszacowanie przelewu krwi.

Gade chapit la Kopi




Mateusza 27:6
8 Referans Kwoze  

Nie będzie wśród córek Izraela kapłanki [bóstw płodności] ani nie będzie wśród synów Izraela kapłana [bóstw płodności].


Jezusa zaś prowadzą od Kajfasza do pretorium. Był wczesny ranek. Sami jednak nie weszli do pretorium, aby nie skalać się, ale móc spożyć Paschę.


Ślepi przewodnicy! Przecedzacie komara, połykacie zaś wielbłąda.


Ponieważ Ja, JHWH, kocham prawo, nienawidzę rabunku i krzywdy, stąd dam im słuszną odpłatę i zawrę z nimi wieczne przymierze.


Wówczas rzucił srebrniki do przybytku i oddalił się, po czym poszedł i powiesił się.


Po odbyciu narady kupili za nie zatem pole garncarza na cmentarz dla obcych [przybyszów].


Wy natomiast mówicie: Jeśli człowiek powie ojcu lub matce: Korban, to znaczy darem ofiarnym jest to, co mielibyście ode mnie otrzymać jako pomoc,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite