Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateusza 27:27 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

27 Wówczas żołnierze namiestnika zabrali Jezusa do pretorium, a [tam] zgromadzili wokół Niego cały oddział.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

27 Tedy żołnierze starościni przywiódłszy Jezusa na ratusz, zebrali do niego wszystkę rotę;

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

27 Żołnierze gubernatora wyprowadzili Go na dziedziniec i zwołali cały oddział.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

27 Wówczas żołnierze namiestnika zaprowadzili Jezusa na ratusz i zebrali wokół niego cały oddział.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

27 Wówczas żołnierze namiestnika zabrali Jezusa do pretorium. Tam zgromadzili wokół Niego całą kohortę.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

27 Zaś żołnierze namiestnika zabrali Jezusa do pretorium, zebrali nad nim całą kohortę;

Gade chapit la Kopi




Mateusza 27:27
9 Referans Kwoze  

Piłat zatem znów wszedł do pretorium, przywołał Jezusa i zapytał Go: Czy Ty jesteś królem Żydów?


Jezusa zaś prowadzą od Kajfasza do pretorium. Był wczesny ranek. Sami jednak nie weszli do pretorium, aby nie skalać się, ale móc spożyć Paschę.


A pewien człowiek w Cezarei, imieniem Korneliusz, setnik z oddziału zwanego italskim,


powiedział: Przesłucham cię, gdy zjawią się też twoi oskarżyciele. I polecił go strzec w pretorium Heroda.


A gdy postanowiono, że mamy odpłynąć do Italii, przekazano Pawła i kilku innych więźniów setnikowi imieniem Juliusz, z oddziału Czcigodnego.


Judasz zatem wziął oddział oraz podwładnych od arcykapłanów i faryzeuszy i przyszedł tam z pochodniami, z lampami i z orężem.


Wtedy arcykapłani i starsi ludu zebrali się na dziedzińcu arcykapłana, którego zwano Kajfasz.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite