Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateusza 27:15 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

15 Na święta zaś namiestnik miał zwyczaj zwalniać ludowi jednego więźnia, tego, którego chcieli.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

15 Ale na święto zwykł był starosta wypuszczać ludowi jednego więźnia, którego by chcieli.

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

15 A był zwyczaj, że raz w roku, na święto Paschy, gubernator uwalniał na prośbę ludu jednego żydowskiego więźnia.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

15 A na święto namiestnik miał zwyczaj wypuszczać ludowi jednego więźnia, tego, którego chcieli.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

15 Na święta jednak miał on zwyczaj zwalniać ludowi jednego więźnia, tego, o którego prosili.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

15 Ale na święto, ten namiestnik zwykł był wypuszczać tłumowi jednego więźnia, tego, którego chcieli.

Gade chapit la Kopi




Mateusza 27:15
11 Referans Kwoze  

Festus zaś, chcąc Żydom wyświadczyć łaskę, odezwał się do Pawła tymi słowy: Czy chcesz wstąpić do Jerozolimy i tam być przede mną w tych sprawach sądzony?


Po upływie dwóch lat Feliks otrzymał następcę, Porcjusza Festusa. Chcąc jednak zyskać względy Żydów, Feliks pozostawił Pawła w więzieniu.


Wtedy więc wydał Go im, aby został ukrzyżowany. Wzięli zatem Jezusa,


Wychłoszczę Go więc i zwolnię.


Powtarzali jednak: Tylko nie w święto, aby nie powstały rozruchy między ludem.


A mieli wówczas znacznego więźnia, imieniem [Jezus] Barabasz.


A miał obowiązek zwalniać im jednego [więźnia] ze względu na święto.


Zakrzyknęli więc wszyscy razem tymi słowy: Precz z Nim! Wypuść nam zaś Barabasza!


Piotr natomiast stał przy bramie na zewnątrz. Wyszedł więc ten inny uczeń, znajomy arcykapłana, porozmawiał z odźwierną i wprowadził Piotra.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite