Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateusza 14:26 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

26 Uczniowie zaś, gdy zobaczyli Go idącego po morzu, przestraszyli się i mówili sobie, że to jest zjawa, i ze strachu wykrzyknęli.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

26 A ujrzawszy go uczniowie po morzu chodzącego, zatrwożyli się, mówiąc: Obłuda to jest! i od bojaźni krzyknęli.

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

26 Przerażeni uczniowie, widząc że idzie po wodzie, krzyknęli: —To duch!

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

26 A uczniowie, gdy ujrzeli go idącego po morzu, przerazili się i powiedzieli: To zjawa! I krzyknęli ze strachu.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

26 Gdy uczniowie zobaczyli Go idącego po wodzie, przestraszyli się. Myśleli, że to zjawa. Ze strachu nawet krzyknęli.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

26 A kiedy uczniowie ujrzeli jak się przechadza po morzu, zatrwożyli się, mówiąc: To jest ułuda; i ze strachu krzyknęli.

Gade chapit la Kopi




Mateusza 14:26
11 Referans Kwoze  

[Oni zaś], zaskoczeni i przerażeni, myśleli, że widzą ducha.


Gdy Go zobaczyłem, padłem do Jego stóp jak martwy. A [On] położył na mnie swoją prawicę i powiedział: Przestań się bać; Ja jestem Pierwszy i Ostatni,


Przestraszyły się tym, pochyliły twarze ku ziemi, a wtedy oni powiedzieli: Dlaczego szukacie Żyjącego wśród umarłych?


Oni zaś powiedzieli jej: Szalejesz! Ale ona upierała się, że tak jest. Oni jednak mówili: To jego anioł.


Wtedy otworzył im umysł, aby mogli rozumieć Pisma.


a ponieważ nie znalazły Jego ciała, przyszły i opowiedziały – również o tym, że miały widzenie aniołów, którzy mówili, że On żyje.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite