Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Kapłańska 9:19 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

19 [Kawałki] zaś tłuszczu z cielca i z barana: ogon i okrycie [tłuszczem], i nerki, i płat wątroby –

Gade chapit la Kopi

Biblia Gdańska

19 Podali mu także tłustość z wołu, i z barana ogon, i tłustość okrywającą wnętrzności i nerki, i odzieczkę z wątroby.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

19 Podali mu także tłuszcz z wołu i barana, ogon, tłuszcz pokrywający wnętrzności oraz nerki i płat tłuszczu na wątrobie.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

19 Tłuszcz natomiast z cielca i barana, to jest: ogon, tłuszcz z wnętrzności, nerki i płat wątroby,

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

19 Zaś łoje, także z byka, ogon z barana i pokrywający go łój, nerki oraz przeponę wątroby;

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

19 Tłuszcze zaś z wołu i z barana, ogon oraz tłuszcz, który okrywa wnętrzności i nerki, i otrzewną okrywającą wątrobę,

Gade chapit la Kopi




Kapłańska 9:19
7 Referans Kwoze  

Tłuszcz zaś i nerki, i płat z wątroby z ofiary za grzech spalił na ołtarzu – tak, jak przykazał JHWH Mojżeszowi.


A kapłan spali to na ołtarzu jako pokarm wdzięcznego daru, na przyjemną woń; cały tłuszcz – dla JHWH.


I złoży z rzeźnej ofiary pokoju, [jako] wdzięczny dar dla JHWH, jej tłuszcz, [to jest] oddzieli cały ogon tuż przy kręgosłupie i tłuszcz pokrywający wnętrzności, i cały tłuszcz, który jest przy wnętrznościach,


A synowie Aarona spalą to na ołtarzu, na ofierze całopalnej, która jest na drwach leżących na ogniu – [to] wdzięczny dar, woń przyjemna dla JHWH.


Nie będziecie jedli z niego nic surowego ani gotowanego, z ugotowanego w wodzie, lecz tylko upieczone na ogniu – jego głowę, jego odnóża oraz jego tułów.


Następnie weźmiesz cały tłuszcz pokrywający wnętrzności i płat wątroby, obie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i spalisz to na ołtarzu.


położyli więc te [kawałki] tłuszczu na mostkach i [Aaron] spalił te [kawałki] tłuszczu na ołtarzu,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite