Kapłańska 14:51 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza51 i weźmie drewno cedrowe, i hizop, szkarłatny karmazyn i żywego ptaka, i zanurzy to w krwi zarżniętego ptaka i w świeżej wodzie, i spryska ten dom siedem razy. Gade chapit laBiblia Gdańska51 A wziąwszy drzewo cedrowe i hizop, i jedwab karmazynowy, i wróbla żywego, omoczy to wszystko we krwi wróbla zabitego i w wodzie żywej, a pokropi ten dom siedem kroć. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA51 Potem weźmie drewno cedrowe, hizop, karmazyn oraz żywego ptaka i umoczy to wszystko we krwi zabitego ptaka i w źródlanej wodzie i pokropi ten dom siedem razy. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201851 Potem należy wziąć drewno cedrowe, hizop, szkarłatny karmazyn i żywego ptaka, zanurzyć to wszystko we krwi ofiarowanego ptaka i w świeżej wodzie i pokropić ten dom siedem razy. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska51 weźmie cedrowe drzewo, izop i czerwień wraz z żywym ptakiem oraz zamoczy to we krwi zarżniętego ptaka, w żywej wodzie, i pokropi ten dom siedem razy. Gade chapit laBiblia Warszawska 197551 Weźmie drewno cedrowe, hizop, nitkę karmazynową oraz żywego ptaka, zanurzy je w krwi ptaka zarżniętego i w wodzie źródlanej i pokropi ten dom siedem razy. Gade chapit la |