Jozuego 22:25 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza25 Nawet granicę JHWH ustanowił pomiędzy nami a wami, synowie Rubena i synowie Gada – Jordan! Nie macie części w [przynależności do] JHWH! I wasi synowie mogą sprawić, że nasi synowie przestaną bać się JHWH. Gade chapit laBiblia Gdańska25 Oto granicę położył Pan między nami i między wami, synowie Rubenowi i synowie Gadowi, Jordan; nie macie wy działu w Panu, i odwrócą synowie wasi syny nasze od bojaźni Pańskiej. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA25 Oto PAN ustanowił Jordan granicą między nami a wami, synowie Rubena i synowie Gada; nie macie działu w PANU. W ten sposób wasi synowie odwrócą naszych synów od bojaźni PANA. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201825 Przecież PAN ustanowił nawet granicę między nami a wami, potomkowie Rubena i Gada — Jordan! Nie macie nic wspólnego z PANEM! I tak wasi synowie mogą doprowadzić do tego, że u naszych synów zaniknie bojaźń PANA! Gade chapit laNowa Biblia Gdańska25 Synowie Reubena i Gada! Przecież WIEKUISTY ustanowił granicę między nami a wami, więc nie macie udziału w WIEKUISTYM! Tak wasi potomkowie mogą odwieść naszych potomków od tego, aby nie czcili WIEKUISTEGO. Gade chapit laBiblia Warszawska 197525 Wszak Pan uczynił Jordan granicą pomiędzy nami a wami, synami Rubena i synami Gada, i nie macie żadnej społeczności z Panem. A tak synowie wasi odstręczą naszych synów od bojaźni przed Panem. Gade chapit la |
ale aby był świadkiem między nami a wami i między naszymi pokoleniami po nas, byśmy mogli pełnić służbę na rzecz JHWH przed Jego obliczem przez nasze ofiary całopalne i przez [inne] nasze ofiary, i przez nasze ofiary pokoju, tak by w przyszłości wasi synowie nie mogli powiedzieć naszym synom: Nie macie części w [przynależności do] JHWH!