Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Jeremiasza 4:30 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

30 A ty, spustoszone, co robisz, że przywdziewasz szkarłat, że przyozdabiasz się złotymi ozdobami, że powiększasz barwiczką swe oczy? Na próżno się upiększasz! Wzgardzili tobą pożądliwi, szukają twojej duszy!

Gade chapit la Kopi

Biblia Gdańska

30 A ty zburzona będąc cóż uczynisz? Choćbyś się ubrała w szarłat, choćbyś się ozdobiła ozdobą złotą, choćbyś też oblicze twe przyprawiła barwiczką, próżno się stroisz; wzgardzą tobą zalotnicy twoi, a duszy twojej szukać będą.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

30 A ty, spustoszona, cóż uczynisz? Choćbyś się ubrała w szkarłat, choćbyś się przystroiła w złote ozdoby, choćbyś też przyozdobiła swoją twarz kolorem, na próżno się stroisz; twoi kochankowie pogardzą tobą, będą czyhać na twoje życie.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

30 A ty, spustoszone, cóż robisz, że przywdziewasz szkarłat, że zdobisz się w złote klejnoty, że powiększasz kredką oczy? Na próżno się stroisz! Wzgardzili tobą ci, którzy cię pożądali, teraz chcą pozbawić cię życia!

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

30 A ty, oddana spustoszeniu, co poczniesz? Choćbyś się ubrała w szkarłat, choćbyś się ozdobiła złotym klejnotem, choćbyś oczy rozszerzała czernidłem daremnie się stroisz; gardzą tobą zalotnicy, czyhają na twoje życie.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

30 A ty, spustoszone, cóż poczniesz? Choćbyś się ubierało w szkarłat, choćbyś się zdobiło złotymi klejnotami, choćbyś swoje oczy rozszerzało barwiczką — na próżno się stroisz. Zalotnicy tobą gardzą, godzą na twoje życie.

Gade chapit la Kopi




Jeremiasza 4:30
27 Referans Kwoze  

Tymczasem Jehu przybył do Jizreela. Gdy usłyszała o tym Izebel, nałożyła czernidło na oczy, upiększyła sobie głowę i wyglądała przez okno.


ק Wołałam moich kochanków – oni mnie zdradzili! Moi kapłani i moi starsi pomarli w mieście, gdyż szukali dla siebie żywności, aby odzyskać [siły] dla swych dusz.


ב Gorzko płacze w nocy, a na jej policzku łzy. Nie ma pocieszenia od żadnego ze swych kochanków. Wszyscy jej przyjaciele zdradzili ją, stali się jej wrogami.


A co uczynicie w dniu nawiedzenia i zniszczenia, które nadchodzi z daleka? Do kogo będziecie uciekali po pomoc i gdzie pozostawicie swe bogactwo?


Byłeś w Eden, ogrodzie Boga. Każdy drogocenny kamień był twoim okryciem: karneol, topaz i jaspis, chryzolit, beryl i onyks, szafir, rubin i szmaragd. I [ze] złota wykonane były twoje tamburyny i twoje oprawy w tobie – były przygotowane na dzień, gdy zostałeś stworzony.


Co powiesz, gdy ustanowi nad tobą – a ty nauczyłaś ich być nad tobą kochankami – zwierzchników? Czy nie chwycą cię bóle jak kobietę rodzącą?


I powie mieszkaniec tego wybrzeża w tym dniu: Oto taka nasza nadzieja! [Nasza], którzy uciekliśmy tam po pomoc, by uratować się przed królem Asyrii! I jak my [teraz] będziemy uratowani?


Ci są jednej myśli, a swoją moc i władzę dają zwierzęciu.


A kobieta była odziana w purpurę i szkarłat, przyozdobiona złotem, drogocennymi kamieniami i perłami; w swojej ręce miała złoty kielich pełen obrzydliwości i nieczystości jej nierządu.


z którą uprawiali nierząd królowie ziemi i której winem nierządu upili się mieszkańcy ziemi.


to w jaki sposób my ujdziemy cało, lekceważąc tak wielkie zbawienie? Początkowo zwiastowane przez Pana, zostało nam potwierdzone przez tych, którzy usłyszeli,


Czy [wtedy] będziesz utrzymywał: Jestem Bogiem! przed swoim zabójcą? Bo ty będziesz człowiekiem, nie Bogiem, i w ręce twego zabójcy!


ע Ponadto ustały nam oczy daremnie [wypatrujące] pomocy. Na naszej baszcie wypatrywaliśmy narodu, który [nie był w stanie] wybawić.


Prorocy prorokują fałszywie i kapłani rządzą na swą rękę, a mój lud to polubił. Lecz co zrobicie, gdy przyjdzie temu kres?


Na Syjonie przestraszyli się grzesznicy, odstępców ogarnęło drżenie: Kto z nas może przebywać przy ogniu palącym? Kto z nas może przebywać [tuż] przy wiecznym żarze?


Nie pragnij w swym sercu jej piękna, niech nie schwyta cię swoimi powiekami,


I wtem kobieta! Czeka na niego! Strój nierządnicy i czujne serce.


Mieszkasz na Libanie, gnieździsz się wśród cedrów – jakże będziesz jęczeć, gdy chwycą cię bóle, bóle jak rodzącą?


Wszyscy twoi kochankowie zapomnieli o tobie, nie szukają ciebie, gdyż cios wroga ci zadałem, okrutne uderzenie za twoją wielką winę – [bo] pomnożyły się twoje grzechy.


Aż do granicy cię przegnali! Oszukali cię wszyscy twoi sprzymierzeńcy, pokonali twoi sojusznicy; jedzący twój chleb zastawili pod tobą sidła – brak mu zrozumienia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite