Jeremiasza 26:6 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza6 to uczynię z tym domem tak jak z Szilo, a to miasto uczynię przekleństwem u wszystkich narodów ziemi. Gade chapit laBiblia Gdańska6 Tedy uczynię temu domowi jako Sylo, a to miasto dam na przeklęstwo wszystkim narodom ziemi. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA6 Wtedy postąpię z tym domem tak jak z Szilo, a to miasto uczynię przekleństwem dla wszystkich narodów ziemi. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20186 to uczynię z tą świątynią tak, jak z Szilo! Natomiast to miasto uczynię przekleństwem u wszystkich narodów ziemi! Gade chapit laNowa Biblia Gdańska6 wtedy uczynię temu Domowi jak Szylo, a to miasto dam na przekleństwo wszystkim narodom ziemi. Gade chapit laBiblia Warszawska 19756 To uczynię z tym domem jak z Sylo, a to miasto uczynię przekleństwem dla wszystkich narodów ziemi. Gade chapit la |
Gdyż tak mówi JHWH Zastępów, Bóg Izraela: Jak rozlał się mój gniew i moje wzburzenie na mieszkańców Jerozolimy, tak rozleje się moje wzburzenie na was, jeśli pójdziecie do Egiptu. I staniecie się [tam] tematem złorzeczenia i przedmiotem grozy, przekleństwem i pohańbieniem, i nie zobaczycie już tego miejsca.