Jeremiasza 16:18 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza18 I odpłacę im najpierw podwójnie za ich winę i ich grzech, za to, że splamili moją ziemię trupami swoich obrzydliwości i moje dziedzictwo napełnili swoimi ohydztwami. Gade chapit laBiblia Gdańska18 I oddam im pierwej w dwójnasób za nieprawości ich, i za grzechy ich, przeto, że ziemię moję splugawili trupami obrzydliwości swojej, i sprosnościami swemi napełnili dziedzictwo moje. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA18 Najpierw odpłacę im podwójnie za ich nieprawości i za ich grzechy, za to, że zbezcześcili moją ziemię trupami swoich obrzydliwości i napełnili moje dziedzictwo swoimi ohydami. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201818 Najpierw więc odpłacę im podwójnie za ich winę i ich grzech, za to, że splamili moją ziemię trupami swych obrzydliwości i napełnili moje dziedzictwo swoimi ohydztwami. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska18 Najpierw odpłacę im w dwójnasób za ich zepsucie i za grzechy, za to, że zbrukali Moją ziemię; napełnili Moje dziedzictwo swoimi martwymi ohydami i obrzydliwościami. Gade chapit laBiblia Warszawska 197518 I odpłacę im najpierw w dwój nasób za ich winę i ich grzech, że splamili moją ziemię ścierwem swoich obrzydliwości i swoimi ohydami napełnili moje dziedzictwo. Gade chapit la |