Jeremiasza 10:9 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza9 Srebro sklepane, sprowadzone z Tarszisz, i złoto z Ufaz – dzieło rzemieślnika i rąk złotnika; ich szata z błękitnej i czerwonej purpury – wszystkie one sprawą znawców. Gade chapit laBiblia Gdańska9 Srebro ciągnione z zamorza przywożone bywa, a złoto z Ufas, dzieło rzemieślnicze, i ręki złotnika; hijacynt i szarłat odzienie ich, wszystko to jest dzieło umiejętnych. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA9 Srebro sklepane, przywiezione z Tarszisz, a złoto z Ufas – dzieło rzemieślnika i rąk złotnika. Ich szaty z błękitu i purpury, wszystko to jest dziełem uzdolnionych rzemieślników. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20189 Na nim srebro sklepane, sprowadzone z Tarsziszu, złoto z Ufaz — dzieło rąk rzemieślnika i praca złotnika. A ich szata? To błękitna i czerwona purpura, uszyta za sprawą znawców. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska9 Na wyrób rzemieślnika i ręki złotnika srebro w blachach sprowadza się z Tarszyszu, a złoto z Ufaz; błękit i purpura będzie ich strojem, to wszystko jest dziełem zręcznych w pracy. Gade chapit laBiblia Warszawska 19759 Srebro cienko sklepane, sprowadzone z Tarszyszu, a złoto z Ofiru, to dzieło rzemieślnika i rąk złotnika; ich szata jest z błękitnej i czerwonej purpury. Wszystko to jest robota znawców. Gade chapit la |