Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Jakuba 4:15 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

15 Zamiast tego, powinniście mówić: Jeśli Pan zechce, to będziemy żyli i zrobimy to lub owo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

15 Zamiast tego, co byście mieli mówić: Będzieli Pan chciał, a będziemyli żywi, uczynimy to albo owo.

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

15 Opamiętajcie się więc i mówcie: „Jeśli Pan pozwoli i będziemy żyć, to zajmiemy się tym lub tamtym”.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

15 Zamiast tego powinniście mówić: Jeżeli Pan zechce i będziemy żyli, zrobimy to lub owo.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

15 Powinniście raczej mówić: Jeśli Pan pozwoli, to dożyjemy i zrobimy to lub owo.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

15 Zamiast tego mówcie: Jeśli Pan zechce i będziemy żyli uczynimy to lub tamto.

Gade chapit la Kopi




Jakuba 4:15
10 Referans Kwoze  

Wiele zamysłów jest w sercu człowieka, lecz rada JHWH – ta się ostoi.


To właśnie uczynimy, jeśli Bóg pozwoli.


מ Kim jest ten, kto powiedział, i stało się, a Pan tego nie nakazał?


ale pożegnał się i powiedział: Za wolą Bożą jeszcze do was wrócę. I odpłynął z Efezu.


zawsze w moich modlitwach prosząc, aby jakoś wreszcie kiedyś udało mi się, z woli Boga, do was przybyć.


Nie chcę was bowiem teraz przejazdem widzieć, gdyż mam nadzieję jakiś czas pozostać u was, jeśli Pan pozwoli.


tak bym z radością, za wolą Bożą, przyszedł do was i mógł się razem z wami odświeżyć.


ja jednak szybko przyjdę do was, jeśli Pan zechce, i zapoznam się nie ze słowem zarozumiałych, lecz z ich mocą;


Wy tymczasem chełpicie się w swoich przechwałkach; wszelka taka chełpliwość jest zła.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite