IV Mojżeszowa 9:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 i powiedzieli ci mężczyźni do niego: Jesteśmy nieczyści z powodu [dotknięcia] zmarłego. Dlaczego [jednak] mamy być odsunięci tak, by nie składać JHWH ofiary wśród synów Izraela w oznaczonym dla niej czasie? Gade chapit laBiblia Gdańska7 I rzekli oni ludzie do niego: Zmazaliśmy się nad umarłym: i nie będzież nam wolno oddać ofiary Panu czasu naznaczonego wespół z synami Izraelskimi? Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 I powiedzieli do niego: Zanieczyściliśmy się przy zwłokach ludzkich. Czemu nie będzie nam wolno złożyć PANU ofiar w wyznaczonym czasie wspólnie z synami Izraela? Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 Dotknęliśmy zmarłego — wyjaśnili — i staliśmy się nieczyści. Dlaczego jednak mielibyśmy zostać odsunięci i pozbawieni możliwości złożenia ofiary PANU w oznaczonym czasie, podobnie jak pozostali? Gade chapit laNowa Biblia Gdańska7 i ci ludzie powiedzieli do niego: My jesteśmy zanieczyszczeni przy ludzkich zwłokach; czemu mamy być upośledzeni wśród synów Israela, byśmy w oznaczonym czasie nie przynieśli ofiary WIEKUISTEMU? Gade chapit laBiblia Warszawska 19757 Mężowie ci rzekli do niego: Staliśmy się nieczystymi przez zetknięcie ze zwłokami ludzkimi; dlaczego mamy być upośledzeni wśród synów izraelskich, nie mogąc złożyć Panu daru ofiarnego w oznaczonym czasie? Gade chapit la |