IV Mojżeszowa 5:17 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza17 Następnie kapłan nabierze do glinianego naczynia poświęconej wody i weźmie [nieco] z prochu, który będzie na podłodze przybytku, i doda go kapłan do wody. Gade chapit laBiblia Gdańska17 I weźmie kapłan wody świętej w naczynie gliniane, i prochu, który będzie na tle przybytku, weźmie kapłan, a wsypie do wody. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA17 I kapłan wleje wodę poświęconą do glinianego naczynia, weźmie też trochę prochu, który jest na podłodze przybytku, i doda do wody. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201817 Następnie kapłan nabierze do glinianego naczynia poświęconej wody i doda do niej pyłu z podłogi przybytku. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska17 A kapłan nabierze w gliniane naczynie poświęconej wody i do tej wody wsypie nieco prochu, który się znajduje na podłodze Przybytku. Gade chapit laBiblia Warszawska 197517 I nabierze kapłan wody poświęconej do naczynia glinianego. Weźmie też kapłan nieco prochu, który jest na podłodze przybytku, i wsypie do wody. Gade chapit la |