Ezechiela 26:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza10 Masa jego koni okryje cię kurzem; głos jego jeźdźca i koła, i rydwanu wstrząśnie twoimi murami, gdy wkroczy w twoje bramy, jak przy wkraczaniu do rozbitego miasta. Gade chapit laBiblia Gdańska10 Od mnóstwa koni jego okryje cię proch ich; od grzmotu jezdnych i kar i wozów poruszą się mury twoje, gdy wchodzić będzie w bramy twoje, jako wchodzą do miasta zburzonego. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA10 Z powodu mnóstwa jego koni okryje cię ich kurz; od grzmotu jeźdźców, wozów i rydwanów zadrżą twoje mury, gdy wjedzie w twoje bramy, jak wtedy, gdy wjeżdża się do zburzonego miasta. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201810 Okryje cię kurzem spod kopyt masy swoich koni, a okrzyk jego jazdy i turkot kół rydwanów wstrząśnie twoimi murami, gdy wkroczy w twoje bramy, jak wkracza się do rozbitego miasta. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska10 Wskutek mnóstwa jego rumaków – pokryje cię ich kurzawa; od zgiełku konnicy, kół i wozów zadrżą twe mury, gdy wkroczy w twoje bramy, jak się wkracza do zdobytego miasta. Gade chapit laBiblia Warszawska 197510 Pokryje cię kurz spod kopyt jego licznych rumaków; twoje mury zadrżą od krzyku jeźdźców i turkotu kół jego rydwanów, gdy wkroczy do twoich bram, jak się wkracza do zdobytego miasta. Gade chapit la |