Ezechiela 23:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 I dawała im swą rozwiązłość – a wszyscy oni należeli do najlepszych synów Asyrii – i kalała się ze wszystkimi, do których zapałała namiętnością, ze wszystkimi ich posążkami. Gade chapit laBiblia Gdańska7 Udała się, mówię, na wszeteczeństwo swoje z nimi, ze wszystkimi najprzedniejszymi synami Assyryjskimi, i ze wszystkimi, za którymi miłością pałała, a splugawiała się wszystkiemi plugawemi bałwanami ich. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 Popełniała z nimi nierząd, ze wszystkimi najlepszymi synami Asyrii i ze wszystkimi, do których pałała namiętnością; plamiła się wszystkimi ich bożkami. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 Wciągnęła ich w swoją rozwiązłość — a wszyscy należeli do najlepszej młodzieży Asyrii — i hańbiła się ze wszystkimi, ku którym ją pchała namiętność, ze wszystkimi ich bóstewkami. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska7 Ku nim skierowała swe sprośne żądze, a wszyscy byli doborowymi synami Aszuru. Przez wszystkich też się skaziła, pałając namiętnością; przez wszystkie ich bożyszcza. Gade chapit laBiblia Warszawska 19757 I oddawała im się w swoim cudzołóstwie — a wszyscy oni to kwiat młodzieży asyryjskiej — i ze wszystkimi, do których zapałała namiętnością, kalała się wszelkim ich bałwochwalstwem. Gade chapit la |