Ezechiela 16:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza4 A z twoimi narodzinami było tak: W dniu twego narodzenia nie przecięto twej pępowiny i nie obmyto cię w wodzie dla oczyszczenia, i nie natarto cię solą, i nie owinięto w pieluszki. Gade chapit laBiblia Gdańska4 A narodzenie twoje takie: W dzień, któregoś się urodziła, nie urzniono pępka twego, i wodą cię nie obmyto dla ochędożenia, ani cię solą posolono, ani w pieluchy uwiniono. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA4 A takie były twoje narodziny: W dniu, kiedy się urodziłaś, nie odcięto ci pępowiny ani nie obmyto cię wodą, aby cię oczyścić; nie natarto cię solą ani w pieluszki nie owinięto. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20184 Z twoimi narodzinami było natomiast tak: W dniu, gdy się urodziłaś, nie przecięto twej pępowiny i nie obmyto cię w wodzie, aby cię oczyścić. Nie natarto cię solą ani nie owinięto w pieluszki. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska4 A twoje narodzenie było takie: W dniu, w którym cię zrodzono, nie odcięto twej pępowiny, nie obmyto cię wodą w celu oczyszczenia, nie natarto cię solą, ani nie owinięto cię w pieluchy. Gade chapit laBiblia Warszawska 19754 A z twoim narodzeniem było tak: Gdy się narodziłaś, nie przecięto twojej pępowiny i nie obmyto cię wodą, aby cię oczyścić, nie wytarto cię solą i nie owinięto w pieluszki. Gade chapit la |