Ezechiela 12:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 I uczyniłem tak, jak mi kazano: Sprzęty wyniosłem, sprzęty wygnańców, za dnia, a wieczorem zrobiłem sobie ręką wyłom w ścianie, w [głębokiej] ciemności wyszedłem, na ramię podniosłem [sprzęty] – na ich oczach. Gade chapit laBiblia Gdańska7 I uczyniłem tak, jako mi rozkazano; sprzęt mój wyniosłem jako sprzęt prowadzącego się we dnie, a w wieczór przekopałem sobie mur ręką; z zmierzkiem wyniosłem go na ramieniu niosąc przed oczyma ich. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 I uczyniłem tak, jak mi rozkazano: wyniosłem swoje rzeczy za dnia, jak toboły wygnańca, a wieczorem przebiłem ręką mur; o zmierzchu wyniosłem je, na ramionach niosąc je na ich oczach. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 Zrobiłem więc, jak mi kazano: rzeczy wyniosłem za dnia, jak ci, którzy idą na wygnanie, a wieczorem własnymi rękami zrobiłem wyłom w murze, wyszedłem o zmroku, zarzuciłem rzeczy na ramiona i — na ich oczach — odszedłem. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska7 Zatem zrobiłem tak, jak mi rozkazano; za dnia wyniosłem moje pielgrzymie przybory, a wieczorem, siłą przebiłem sobie mur. Wyniosłem je w ciemności; przed ich oczyma dźwignąłem je na ramię. Gade chapit laBiblia Warszawska 19757 I uczyniłem tak, jak mi kazano: W dzień wyniosłem swoje toboły jako toboły wygnańca, wieczorem wybiłem ręcznie otwór w murze i wyszedłem w ciemności, na ich oczach wyniosłem toboły na ramionach. Gade chapit la |