Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezdrasza 4:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

3 Lecz powiedział im Zorobabel, Jeszua i pozostali naczelnicy [rodów swoich] ojców z Izraela: Nie macie z nami nic wspólnego, aby budować dom dla naszego Boga, gdyż my sami będziemy budować dla JHWH, Boga Izraela, jak nam nakazał król Cyrus, król Persji.

Gade chapit la Kopi

Biblia Gdańska

3 Ale im rzekł Zorobabel, i Jesua, i inni przedniejsi domów ojcowskich z Izraela: Nie wam, ale nam należy budować dom Bogu naszemu; przetoż my sami budować będziemy Panu, Bogu Izraelskiemu, jako nam rozkazał Cyrus, król Perski.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

3 Ale Zorobabel, Jeszua i pozostali naczelnicy rodów z Izraela odpowiedzieli im: Nie wolno wam razem z nami budować domu naszemu Bogu, ale my sami będziemy budować PANU, Bogu Izraela, jak nam rozkazał Cyrus, król Persji.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

3 Zorobabel jednak, Jeszua i pozostali naczelnicy rodów Izraela odpowiedzieli: Właściwie nic nas z sobą nie łączy na tyle, byśmy mieli wspólnie budować świątynię dla naszego Boga. My sami chcemy budować ją dla PANA, Boga Izraela, szczególnie że tak nam nakazał król Cyrus, król Persji.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

3 Ale Zerubabel im powiedział, jak również Jeszua i inni, przedniejsi z ojców Israela: Nie wy, ale my musimy budować Dom naszemu Bogu; zatem my sami będziemy budować WIEKUISTEMU, Bogu Israela, jak nas zobowiązał Koresz, król perski.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

3 Lecz Zerubbabel, Jeszua i pozostali naczelnicy rodów z Izraela odpowiedzieli im: Nie godzi się, abyście wyrazem z nami budowali świątynię Bogu naszemu, gdyż my sami budować będziemy dla Pana, Boga Izraela, jak nam nakazał Cyrus, król perski.

Gade chapit la Kopi




Ezdrasza 4:3
16 Referans Kwoze  

Wtedy zwróciłem się do nich i powiedziałem im tak: Bóg niebios – On nam poszczęści! My zaś, Jego słudzy, powstaniemy i zbudujemy, wy natomiast nie macie w Jerozolimie ani działu, ani prawa, ani pamiątki.


Nie masz cząstki ani udziału w tym Słowie, gdyż twoje serce nie jest szczere wobec Boga.


Oto Ja posyłam was jak owce między wilki, bądźcie zatem przemyślni jak węże i niewinni jak gołębice.


Ze względu na mojego sługę Jakuba i Izraela, mojego wybrańca, wzywam cię po imieniu, nadałem ci zaszczytny tytuł, chociaż Mnie nie znałeś.


Mówię Cyrusowi: Mój pasterzu! Wszystkie me pragnienia [on] spełni! I mówię Jerozolimie: Będziesz odbudowana, a świątyni: Posadowią cię.


W pierwszym roku [panowania] Cyrusa, króla Persji, aby spełniło się Słowo JHWH w ustach Jeremiasza, pobudził JHWH ducha Cyrusa, króla Persji, aby ogłosił postanowienie w całym swoim królestwie, a także [ujął] na piśmie, co następuje:


Samarytanka zaś odpowiedziała: Jakże Ty, będąc Żydem, prosisz mnie, Samarytankę, o wodę? (Żydzi bowiem nie łączą się z Samarytanami).


W pierwszym roku [panowania] Cyrusa, króla Persji, aby spełniło się Słowo JHWH z ust Jeremiasza, pobudził JHWH ducha Cyrusa, króla Persji, aby ogłosił postanowienie w całym swoim królestwie, a także [ujął] na piśmie, co następuje:


Tak mówi Cyrus, król perski: Wszystkie królestwa ziemi dał mi JHWH, Bóg niebios. On też polecił mi, abym zbudował Mu dom w Jerozolimie, która leży w Judzie.


A w drugim roku po ich przybyciu do domu Bożego, do Jerozolimy, w drugim miesiącu, Zorobabel, syn Szealtiela, i Jeszua, syn Josadaka, i reszta ich braci, kapłani i Lewici oraz wszyscy, którzy przybyli z niewoli do Jerozolimy, rozpoczęli [odbudowę], ustanawiając Lewitów od dwudziestego roku życia i starszych do kierowania robotą w domu JHWH.


Kto wśród was jest z całego Jego ludu, niech jego Bóg będzie z nim! Niech wyruszy do Jerozolimy, która leży w Judzie, i niech buduje dom JHWH, Bogu Izraela. On bowiem jest Bogiem, ten w Jerozolimie.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite