Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Abakuka 3:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

10 Zobaczyły Cię góry i poczęły się wić, przewaliły się wody ulewy; otchłań wydała swój głos, wysokość uniosła swą rękę.

Gade chapit la Kopi

Biblia Gdańska

10 Rozdzieliłeś rzeki ziemi: widziały cię góry i zadrżały, powódź wód przeminęła; przepaść wydała głos swój, głębokość ręce swoje podniosła.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 Widziały cię góry i zadrżały, ulewa wód przeminęła. Przepaść wydała swój głos, wysoko podniosła swoje ręce.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Zobaczyły Cię góry i zadrżały, przewaliły się fale ulewy; otchłań wydała swój głos, wysokość podniosła swą dłoń.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

10 Na Twój widok dygocą góry i wzbiera wylew wód; toń wydaje swój szum oraz ku wysokości podnosi swoje ręce!

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

10 Na twój widok drżą góry, obłoki spuszczają ulewne deszcze; otchłań morska wydaje swój głos, wysoko podnosi swe ramiona.

Gade chapit la Kopi




Abakuka 3:10
36 Referans Kwoze  

Dzięki wierze przeszli przez Morze Czerwone jak po suchej ziemi, a gdy Egipcjanie podjęli tę próbę, potonęli.


JHWH, rzeki podniosły, Rzeki podniosły swój głos! Rzeki unoszą swe fale!


I oto zasłona przybytku została rozdarta na dwoje, od góry do dołu, i ziemią zatrzęsło, i skały popękały,


Spojrzałem na góry – a oto drżały, a wszystkie pagórki się trzęsły.


Chwalić Mnie będą zwierzęta polne, szakale i strusice, że dostarczyłem wody na pustyni, rzek na pustkowiu, aby napoić mój lud, mego wybrańca.


A gdy kapłani niosący skrzynię Przymierza z JHWH wyszli ze środka Jordanu [i] podeszwy stóp kapłanów stanęły na wyschniętej ziemi, wróciły wody Jordanu na swoje miejsce i wystąpiły jak przedtem ze wszystkich swoich brzegów.


I zobaczyłem wielki, biały tron oraz Tego, który na nim siedzi, przed którego obliczem uciekła ziemia i niebo, i nie znaleziono dla nich miejsca.


A szósty wylał swoją czaszę na wielką rzekę Eufrat; i wyschła jej woda, aby mogła być przygotowana droga dla królów ze wschodu słońca.


I niebo zostało zwinięte niczym zwój zrolowany, a każdą górę i wyspę usunięto z ich miejsca.


Powstał i wstrząsnął ziemią, spojrzał i przeraził narody. I skruszyły się prastare góry, rozpadły odwieczne pagórki, odwieczne szlaki [należą do] Niego.


ה Góry drżą przed Nim, pagórki falują, ו ziemia wznosi się przed Jego obliczem – świat i wszyscy jego mieszkańcy.


I stopnieją pod Nim góry, doliny pękną jak wosk wobec ognia, jak wody rozlewane po zboczu.


Bo z radością wyjdziecie i w pokoju będziecie prowadzeni. Góry i pagórki wybuchną przed wami na wiwat, a wszystkie polne drzewa będą klaskać w dłonie.


Przemienił morze w suchy ląd, Przez rzekę przeszli suchą nogą. Dlatego radujmy się Nim!


Zroszone są stepowe pastwiska I radością przepasują się wzgórza.


Wypuścił swoje strzały i rozproszył ich, Liczne błyskawice – i rozgromił ich.


Rozdzieliłeś przed nimi morze, przeszli zatem środkiem morza po suchej ziemi, a ścigających ich wrzuciłeś w głębinę, jak kamień w potężne wody.


I oto na morzu zerwała się potężna burza, tak że łódź była przykrywana przez fale. On natomiast spał.


[Gdy On] przygląda się ziemi, ta drży, [I gdy] dotyka gór – dymią.


Chwalcie JHWH z ziemi: Morskie potwory i wszystkie głębiny,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite