Abakuka 2:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza8 Ponieważ ty złupiłeś wiele narodów, złupią ciebie wszystkie pozostałe ludy, z powodu ludzkiej krwi i gwałtu [zadanego] ziemi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom. Gade chapit laBiblia Gdańska8 Bo iżeś ty złupił wiele narodów, złupią cię też wszystkie ostatki narodów, dla krwi ludzkiej i dla gwałtu uczynionego ziemi i miastu i wszystkim, którzy mieszkają w niem. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA8 Ponieważ złupiłeś wiele narodów, złupią cię też wszystkie pozostałe narody z powodu krwi ludzkiej i przemocy dokonanej w ziemi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20188 Ponieważ ty złupiłeś wiele narodów, złupią też ciebie wszystkie pozostałe ludy, z powodu ludzkiej krwi i gwałtu zadanego ziemi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska8 Gdyż jak ty ograbiłeś liczne narody tak wszystkie narody ograbią ciebie; z powodu ludzkiej, przelanej krwi, z powodu gwałtu spełnionego nad krajem, miastem oraz wszystkimi jego mieszkańcami. Gade chapit laBiblia Warszawska 19758 Ponieważ złupiłeś wiele narodów, więc i ciebie złupią wszystkie inne ludy z powodu przelanej krwi ludzkiej i gwałtu dokonanego na kraju, na grodzie i na wszystkich jego mieszkańcach. Gade chapit la |