Abakuka 2:16 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza16 Nasyciłeś się hańbą bardziej niż chwałą, pij i ty, i pokaż napletek! Skieruje się ku tobie kielich z prawicy JHWH i na twej chwale będzie łajno. Gade chapit laBiblia Gdańska16 Nasycisz się hańby dla sławy; pić będziesz i ty, a obnażony będziesz; obróci się do ciebie kielich prawicy Pańskiej, i zwrócenie sromotne przyjdzie na sławę twoję. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA16 Nasyciłeś się hańbą zamiast sławą; upij się sam i będziesz obnażony. Kielich prawicy PANA zwróci się przeciw tobie i sromotne wymioty pokryją twoją sławę. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201816 O, nasycisz się hańbą bardziej niż chwałą! I ty będziesz pił i obnażysz swe łono! Kielich z prawicy PANA skieruje się ku tobie i na twoją chwałę spadną nieczystości! Gade chapit laNowa Biblia Gdańska16 Nasycisz się hańbą zamiast czcią; pij i ty sam, i bądź otumaniony! Do ciebie, na twoją sromotną sławę, zwróci się kielich z prawicy WIEKUISTEGO. Gade chapit laBiblia Warszawska 197516 Nasyciłeś się więcej hańbą niż chwałą, pij więc i ty i zataczaj się! Przyjdzie i do ciebie kielich z prawicy Pana, i będziesz syt hańby zamiast chwały. Gade chapit la |