Abakuka 2:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza10 Zaplanowałeś hańbę dla swojego domu: wytracić wiele ludów i grzeszyć przeciw swej duszy. Gade chapit laBiblia Gdańska10 Uradziłeś hańbę domowi swemu, abyś wytracił wiele narodów, a grzeszył przeciwko duszy swojej. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA10 Postanowiłeś wytracić wiele narodów na hańbę swemu domowi, a grzeszyłeś przeciwko własnej duszy. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201810 Zaplanowałeś hańbę dla swojego domu: zniszczyć wiele ludów, grzeszyć przeciwko samemu sobie. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska10 Uradziłeś tylko hańbę dla twego domu, tępiąc liczne narody i zawiniając przeciwko własnej duszy. Gade chapit laBiblia Warszawska 197510 Umyśliłeś coś, co przyniesie hańbę twojemu domowi: Zniszczyłeś wiele ludów, straciłeś prawo do życia. Gade chapit la |