1 Samuela 8:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza12 oraz aby wyznaczyć [ich] sobie na dowódców tysięcy i dowódców pięćdziesiątek, i by pracowali przy jego orce i zbierali jego żniwo, i wykonywali narzędzia dla jego walki i sprzęty dla jego rydwanów. Gade chapit laBiblia Gdańska12 Poczyni też sobie z nich pułkowniki nad tysiącami, i rotmistrze nad pięćdziesięcioma; poczyni z nich oracze ról swoich, i żeńce żniwa swego, i te, którzyby robili rynsztunki wojenne, i potrzeby do wozów jego. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA12 I ustanowi ich sobie dowódcami nad tysiącami i nad pięćdziesiątkami; wyznaczy ich, aby uprawiali jego rolę i zbierali jego plony, i robili sprzęt wojenny oraz sprzęt do jego rydwanów. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201812 wyznaczał ich na dowódców tysięcy lub wodzów pięćdziesiątek, zatrudniał przy oraniu swych pól, przy zbiorze swych żniw, przy wyrobie uzbrojenia i osprzętu dla rydwanów. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska12 I by ich sobie ich ustanowić na tysiączników i pięćdziesiątników, i aby uprawiali jego rolę oraz sprzątali jego żniwo, by mu przygotowywali jego wojenne rynsztunki oraz zaprzęgi jego wozów. Gade chapit laBiblia Warszawska 197512 Aby byli mu dowódcami nad tysiącami i dowódcami nad pięćdziesiątkami, aby uprawiali jego rolę, sprzątali jego żniwo, sporządzali oręż i przybory do jego wozów wojennych. Gade chapit la |