Zachariasza 9:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20188 Stanę obozem jako straż dla mego domu przeciwko przechodzącym i wracającym tamtędy, i już nie będzie ich nachodził ciemięzca, sam bowiem teraz tego dopilnuję. Gade chapit laBiblia Gdańska8 I położę się obozem u domu swego dla wojska, i dla przechodzącego a wracającego się; i nie przejdzie więcej przez nich łupieżca, przeto, że się tak teraz podoba w oczach moich. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA8 I rozłożę obóz dokoła swego domu z powodu wojska i z powodu tych, którzy przechodzą i wracają. I już nie przejdzie przez nich żaden ciemięzca. Teraz bowiem widziały to moje oczy. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska8 Położę się przy Moim domu jako straż przeciw każdemu, który przychodzi oraz odchodzi. Nie napadnie już na niego ciemiężca, bo teraz obserwują to Moje oczy. Gade chapit laBiblia Warszawska 19758 I stanę obozem jako straż dla mego domu przeciwko chodzącym tamtędy, i nie będzie napadał na nich ciemięzca. Teraz bowiem widziałem jego niedolę. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza8 I stanę obozem jako straż dla mego domu przeciwko przechodzącym i powracającym [tamtędy], i już nie będzie ich nachodził ciemięzca, bo teraz wejrzałem [na to] własnymi oczami. Gade chapit la |