Zachariasza 10:5 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20185 I będą jak bohaterzy, którzy w bitwie wdeptują wroga w błoto ulic, będą walczyć, bo wesprze ich PAN — i zawstydzą jeźdźców na koniach. Gade chapit laBiblia Gdańska5 I będą jako mocarze depczący w błoto po ulicach w bitwie, i walczyć będą, bo Pan z nimi; a zawstydzą tych, którzy wsiadaja na koń. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA5 I będą jak mocarze, którzy wdeptują wroga w błoto uliczne podczas bitwy. I będą walczyć, bo PAN jest z nimi; a zawstydzą jeźdźców konnych. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska5 Będą jako bohaterowie, co tratują w boju uliczne błoto; będą walczyli, gdyż WIEKUISTY jest z nimi; natomiast będą zhańbieni ci, którzy jeżdżą na koniach. Gade chapit laBiblia Warszawska 19755 I będą wszyscy jak bohaterzy, którzy w bitwie depczą wroga jak błoto uliczne, walcząc tak, że wstydem okrywają jeźdźców, gdyż Pan jest z nimi. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza5 I będą jak bohaterzy, wdeptujący [wroga] w bitwie w błoto ulic, będą walczyć, gdyż będzie z nimi JHWH, i zawstydzą jeźdźców na koniach. Gade chapit la |