V Mojżeszowa 33:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 Słowo dla Judy: Słuchaj, PANIE, głosu Judy, i przywiedź go do jego ludu. Walcz za niego własnymi rękami, bądź mu pomocą wobec gnębicieli. Gade chapit laBiblia Gdańska7 Potem też błogosławił Judzie, i rzekł: Wysłuchaj Panie głos Judy, a do ludu jego wprowadź go; ręka jego będzie walczyła zań, a ty go ratować będziesz przeciw nieprzyjaciołom jego. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 Potem też dał błogosławieństwo dla Judy i powiedział: Wysłuchaj, PANIE, głosu Judy, i przyprowadź go do jego ludu. Niech starczy mu sił jego rąk, a ty bądź mu pomocą przeciw jego wrogom. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska7 A o Jehudzie powiedział: WIEKUISTY, wysłuchaj głosu Jehudy i prowadź go do jego ludu; będzie walczył za niego swoimi rękami, a Ty bądź mu pomocą przeciwko jego wrogom. Gade chapit laBiblia Warszawska 19757 A to o Judzie; i rzekł: Słuchaj, Panie, głosu Judy, I do ludu jego przywiedź go; Rękoma swymi za niego walcz, Bądź mu pomocą przeciwko gnębicielom jego. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 A to o Judzie. Powiedział: Słuchaj, JHWH, głosu Judy, i do jego ludu go przyprowadź. Swoimi rękami walczył za niego i będzie mu pomocą wobec jego gnębicieli. Gade chapit la |