Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateusza 27:16 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

16 Właśnie w tym czasie trzymali jednego dość znacznego więźnia, imieniem Jezus Barabasz.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

16 I mieli natenczas więźnia znacznego, którego zwano Barabbasz.

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

16 W tym czasie przebywał właśnie w więzieniu znany przestępca—Barabasz.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

16 Trzymano zaś w tym czasie osławionego więźnia, zwanego Barabaszem.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

16 A mieli wówczas znanego więźnia, zwanego Barabbaszem.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

16 I mieli wówczas osławionego więźnia, zwanego Barabasz.

Gade chapit la Kopi




Mateusza 27:16
9 Referans Kwoze  

W tym czasie więziono niejakiego Barabasza. Został on aresztowany wraz z buntownikami, którzy podczas rozruchów dopuścili się zabójstwa.


Ludzie ci poznali słuszny wyrok Boga. Wiedzą, że ci, którzy wspomniane rzeczy czynią, poniosą śmierć. A mimo to, nie tylko sami się ich dopuszczają, pochwalają również tych, którzy postępują podobnie.


wy tymczasem zaparliście się Świętego i Sprawiedliwego i wyprosiliście sobie ułaskawienie mordercy.


W odpowiedzi zawołali: Nie tego, tylko Barabasza! Barabasz natomiast był przestępcą.


Zwolnił tego, który był w więzieniu za rozruchy i morderstwo — tego, o którego prosili — a z Jezusem postąpił według ich woli.


Na święta jednak miał on zwyczaj zwalniać ludowi jednego więźnia, tego, o którego prosili.


Gdy się więc zebrali, Piłat zapytał ich: Którego chcecie, abym wam uwolnił, Jezusa Barabasza czy Jezusa zwanego Chrystusem?


Pozdrówcie Andronikosa i Junię, moich rodaków oraz współwięźniów, których znają i cenią apostołowie, a którzy wcześniej niż ja narodzili się w Chrystusie.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite