Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateusza 27:15 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

15 Na święta jednak miał on zwyczaj zwalniać ludowi jednego więźnia, tego, o którego prosili.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

15 Ale na święto zwykł był starosta wypuszczać ludowi jednego więźnia, którego by chcieli.

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

15 A był zwyczaj, że raz w roku, na święto Paschy, gubernator uwalniał na prośbę ludu jednego żydowskiego więźnia.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

15 A na święto namiestnik miał zwyczaj wypuszczać ludowi jednego więźnia, tego, którego chcieli.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

15 Ale na święto, ten namiestnik zwykł był wypuszczać tłumowi jednego więźnia, tego, którego chcieli.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

15 A na święto zwykł był namiestnik wypuszczać ludowi jednego więźnia, którego chcieli.

Gade chapit la Kopi




Mateusza 27:15
11 Referans Kwoze  

Festus jednak, chcąc Żydom okazać względy, postawił Pawłowi pytanie: Czy chcesz udać się do Jerozolimy i tam być przede mną w tych sprawach sądzony?


Po upływie dwóch lat Feliksa zastąpił Poncjusz Festus. A Feliks, chcąc zyskać względy Żydów, pozostawił Pawła w więzieniu.


Wtedy wydał im Go na ukrzyżowanie. Wzięli więc Jezusa,


Wymierzę Mu zatem karę chłosty i zwolnię.


Tylko nie w czasie świąt — zastrzegali — aby nie doszło do zamieszek wśród ludu.


Właśnie w tym czasie trzymali jednego dość znacznego więźnia, imieniem Jezus Barabasz.


Piłat miał obowiązek zwalniać im jednego więźnia z uwagi na święta.


Wtedy oni krzyknęli wszyscy razem: Precz z Nim! Wypuść nam Barabasza!


Piotr natomiast stał przy bramie na zewnątrz. Wyszedł więc ten inny uczeń, znajomy arcykapłana, porozmawiał z odźwierną i wprowadził Piotra.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite