Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Kapłańska 27:23 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

23 to kapłan wyceni je, biorąc pod uwagę lata, które pozostały do roku jubileuszowego, a ofiarodawca uiści określoną w ten sposób sumę jeszcze tego samego dnia, jako świętość, dla PANA.

Gade chapit la Kopi

Biblia Gdańska

23 Tedy porachuje mu kapłan sumę szacunku twego aż do roku miłościwego, i da szacunek ten dnia onego za rzecz poświęconą Panu.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

23 Wówczas kapłan obliczy mu wysokość oszacowania aż do roku jubileuszowego i on tego samego dnia odda sumę twego szacowania jako rzecz świętą PANU.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

23 wtedy kapłan obliczy mu wysokość wyceny do Roku Jubileuszowego. Niech uiści to tego samego dnia, według tej wyceny, za poświęcone WIEKUISTEMU.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

23 To kapłan obliczy mu cenę szacunkową aż do roku jubileuszowego i on da tę twoją cenę z tego samego dnia jako rzecz świętą Panu.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

23 to kapłan wyliczy mu wysokość jego wyceny aż do roku jubileuszowego i [on] uiści wycenioną przez ciebie [sumę] w tym dniu jako świętość, dla JHWH.

Gade chapit la Kopi




Kapłańska 27:23
4 Referans Kwoze  

Jeśli natomiast ktoś poświęci swoje pole już po roku jubileuszowym, to kapłan obliczy mu wartość według lat, które pozostają do następnego roku jubileuszowego, a różnicę ofiarodawca odejmie od twojej oceny.


a kapłan wyceni go drożej albo taniej. Jaką określisz cenę, kapłanie, taka ona będzie!


Jeśli ktoś poświęci PANU pole przez siebie zakupione, które nie należało do jego dziedzicznej własności,


W roku jubileuszowym pole to powróci do tego, od którego zostało kupione, czyli do tego, którego własnością była ta ziemia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite