Jeremiasza 42:10 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201810 Jeśli osiądziecie na stałe w tej ziemi, odbuduję was, a nie zburzę, zasadzę was, a nie wyrwę, bo smuci Mnie to nieszczęście, które musiałem wam zesłać. Gade chapit laBiblia Gdańska10 Jeźli się nawrócicie, i zostaniecie w tej ziemi, zaiste pobuduję was, a nie zepsuję, i wszczepię was, a nie wykorzenię; bo mi żal tego złego, którem wam uczynił. Nie bójcież się oblicza króla Babilońskiego, którego się wy boicie; Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA10 Jeśli pozostaniecie na stałe w tej ziemi, odbuduję was i nie zburzę, zasadzę was i nie wykorzenię. Żal mi bowiem tego nieszczęścia, które wam uczyniłem. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska10 Jeśli się nawrócicie i zamieszkacie na tej ziemi – wtedy was odbuduję i nie zburzę; zasadzę was i więcej nie wyplenię, bo żal Mi odnośnie tego nieprzyjemnego, które wam wyrządziłem. Gade chapit laBiblia Warszawska 197510 Jeżeli osiądziecie w tej ziemi na stałe, to odbuduję was i nie zburzę, zasadzę was, a nie wyplenię, bo żałuję zła, które wam wyrządziłem. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza10 Jeśli osiądziecie na stałe w tej ziemi, to odbuduję was, a nie zburzę, zasadzę was, a nie wykorzenię, gdyż przykro Mi z powodu nieszczęścia, które wam wyrządziłem. Gade chapit la |
Zwrócił się zatem do PANA tymi słowy: Ach, PANIE, czy nie to właśnie miałem na myśli, gdy jeszcze byłem w mojej ziemi? Dlatego właśnie za pierwszym razem postanowiłem uciec do Tarszisz. Wiedziałem, że Ty jesteś Bogiem łaskawym i miłosiernym, powściągliwym w gniewie, hojnym w łasce i okazującym litość w nieszczęściu.