Jeremiasza 30:11 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201811 Gdyż Ja jestem z tobą — oświadcza PAN — aby cię wybawić. Tak, położę kres wszystkim narodom, między które cię rozproszyłem, tobie jednak nie położę kresu, będę karcił cię według słusznej miary, nie zostawię cię jednak bez korekty. Gade chapit laBiblia Gdańska11 Bom Ja z tobą, mówi Pan, abym cię wybawił. Ponieważ uczynię koniec wszystkim narodom, między które cię rozproszę, wszakże tobie nie uczynię końca, ale cię miernie karać będę, a cale cię bez karania nie zaniecham. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA11 Ja bowiem jestem z tobą, mówi PAN, aby cię wybawić. A chociaż położę kres wszystkim narodom, wśród których cię rozproszyłem, tobie jednak nie położę kresu, ale ukarzę cię sprawiedliwie, nie zostawię cię całkiem bez kary. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska11 Bo Ja jestem z tobą mówi WIEKUISTY, aby cię wybawić. Położę koniec wszystkim narodom, między które cię rozproszyłem, jednak tobie nie uczynię końca; będę cię sprawiedliwie karcił, lecz do ostatka cię nie wytępię. Gade chapit laBiblia Warszawska 197511 Gdyż Ja jestem z tobą — mówi Pan — aby cię wybawić. Albowiem wygubię wszystkie narody, między którymi cię rozproszyłem, lecz ciebie nie wygubię; będę cię karał według prawa, lecz cię nie zostawię całkiem bez kary. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza11 Gdyż Ja jestem z tobą – oświadczenie JHWH – aby cię wybawić, gdyż położę kres wszystkim narodom, między którymi cię tam rozproszyłem, lecz tobie nie położę kresu, ale będę cię karcił według słuszności, choć nie zostawię całkiem bez kary. Gade chapit la |