Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Jakuba 4:15 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

15 Powinniście raczej mówić: Jeśli Pan pozwoli, to dożyjemy i zrobimy to lub owo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

15 Zamiast tego, co byście mieli mówić: Będzieli Pan chciał, a będziemyli żywi, uczynimy to albo owo.

Gade chapit la Kopi

Słowo Życia

15 Opamiętajcie się więc i mówcie: „Jeśli Pan pozwoli i będziemy żyć, to zajmiemy się tym lub tamtym”.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

15 Zamiast tego powinniście mówić: Jeżeli Pan zechce i będziemy żyli, zrobimy to lub owo.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

15 Zamiast tego mówcie: Jeśli Pan zechce i będziemy żyli uczynimy to lub tamto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

15 Zamiast tego, winniście mówić: Jeżeli Pan zechce, będziemy żyli i zrobimy to lub owo.

Gade chapit la Kopi




Jakuba 4:15
10 Referans Kwoze  

Wiele zamysłów tkwi w sercu człowieka, ostaje się jednak plan PANA.


Tak też uczynimy, jeśli Bóg pozwoli.


מ Czy jest ktoś, kto powiedział, i stało się, choć Pan tego nie nakazał?


Przy pożegnaniu natomiast oznajmił: Jeśli Bóg pozwoli, to jeszcze do was wrócę. I odpłynął z Efezu.


W moich modlitwach zawsze proszę, aby za przyzwoleniem Boga udało mi się wreszcie was odwiedzić.


Nie chcę was teraz przejazdem odwiedzać, bo mam nadzieję na dłuższy pobyt, jeśli Pan pozwoli.


tak bym — za wolą Bożą — przybył do was pełen radości i mógł się u was odświeżyć.


Ja jednak niebawem przyjdę — jeśli Pan pozwoli — i zapoznam się nie ze słowem tych zarozumiałych, ale z ich mocą.


Wy tymczasem chełpicie się zarozumiale. Wszelka tego rodzaju chełpliwość jest niewłaściwa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite