IV Mojżeszowa 24:17 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201817 Widzę go, lecz to jeszcze nie teraz, oglądam go, ale jeszcze nie z bliska. Otóż wzejdzie gwiazda z Jakuba, powstanie berło z Izraela i roztrzaska skronie Moabu oraz ciemię wszystkich synów Seta. Gade chapit laBiblia Gdańska17 Ujrzę go, ale nie teraz; oglądam go, ale nie z bliska; wynijdzie gwiazda z Jakuba i powstanie laska z Izraela, i pobije książęta Moabskie, i wytraci wszystkie syny Setowe. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA17 Ujrzę go, ale nie teraz; zobaczę go, ale nie z bliska; gwiazda wzejdzie z Jakuba, berło powstanie z Izraela i pobije książąt Moabu oraz wytraci wszystkich synów Seta. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska17 Widzę go, ale nie teraz; spoglądam na niego, ale nie z bliska. To od Jakóba wzejdzie gwiazda i berło powstanie z Israela. Zburzy krańce Moabu oraz skruszy wszelkich synów przewrotu. Gade chapit laBiblia Warszawska 197517 Widzę go, lecz nie teraz, Oglądam go, lecz nie z bliska. Wzejdzie gwiazda z Jakuba, Powstanie berło z Izraela, I roztrzaska skronie Moabu, Ciemię wszystkich synów Seta. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza17 Widzę go, lecz [to jeszcze] nie teraz, oglądam go, ale [jeszcze] nie z bliska. [Otóż] wkroczy gwiazda z Jakuba, powstanie berło z Izraela i roztrzaska skronie Moabu oraz ciemię wszystkich synów Seta. Gade chapit la |