Ezechiela 5:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20184 Weź jeszcze parę i rzuć w środek ognia — niech spłoną. Ogień z nich rozniesie się na cały dom Izraela. Gade chapit laBiblia Gdańska4 A i z tych jeszcze wziąwszy wrzuć je w pośród ognia, i spal je w ogniu, skąd wynijdzie ogień na wszystek dom Izraelski. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA4 Z tych weź jeszcze trochę, wrzuć je w środek ognia i spal je w ogniu; stamtąd wyjdzie ogień na cały dom Izraela. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska4 A z tych znowu weźmiesz i wrzucisz je w środek ognia oraz spalisz je w ogniu. Stąd wyjdzie ogień na cały dom Israela. Gade chapit laBiblia Warszawska 19754 Także z tych weź jeszcze kilka i rzuć je w środek ognia, i spal je w ogniu! Z tego wyjdzie ogień na cały dom izraelski. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza4 I jeszcze z tych weź i rzuć je w środek ognia, i spal je w ogniu. Z tego wyjdzie ogień na cały dom Izraela. Gade chapit la |