Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




رومیوں 2:9 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

9 ہر اِنسان اُتے جیہڑا بُرائی کریندے، مُصیبت تے پریشانی آسی، پہلے یہُودی اُتے ولا غیریہُودی اُتے۔

Gade chapit la Kopi




رومیوں 2:9
35 Referans Kwoze  

کیوں جو عدالت دا ویلا آ گئے تے عدالت خُدا دے گھر آلیاں تُوں شروع تھیسی تے جڈاں عدالت ساڈے تُوں شروع تھیسی تاں اُنہاں دا انجام کیا ہوسی جیہڑے خُدا دی خوشخبری کُوں نئیں منیندے۔


مَیں خوشخبری کنُوں نئیں شرمیندا کیوں جو او ہر اِیمان گِھن آوݨ آلے دی نجات کیتے خُدا دی قُدرت ہے۔ پہلے یہُودی کیتے، وَل غیریہُودی کیتے۔


خُدا دی نظر ءچ ایہ اِنصاف ہے جو او تُہاکُوں ڈُکھ ڈیوݨ آلیاں کُوں بدلے ءچ ڈُکھ ڈیوے،


یعنی ساڈے ذریعے جِنہاں کُوں اُوں نہ صرف یہُودیاں ءچوں بلکہ غیریہُودیاں ءچوں وی سڈیا۔


پر ہر اُوں بندے کُوں جیہڑا نیکی کریندے جلال، عزت تے سکون مِلسی، پہلے یہُودی کُوں ولا غیریہُودی کُوں۔


خُدا آپنڑے خادم یسُوع کُوں زندہ کر تے پہلے تُہاڈے کولھ بھیجیا تاں جو تُہاڈے ءچوں ہر ہِک کُوں اُوندیاں بدکاریاں تُوں ہٹا تے برکت ڈیوے۔“


تے اُوندے ناں ءچ یروشلیم کنُوں شروع کر تے ساریاں قوماں ءچ توبہ تے گُناہاں دی معافی دی تبلیغ کیتی ویسی۔


اِیں نوِیں زندگی ءچ نہ تاں کوئی یہُودی ریہا، نہ یُونانی، نہ ختنے آلا نہ بغیر ختنے آلا، نہ جنگلی نہ وحشی، نہ غُلام نہ آزاد، صرف مسیح ای سبھ کُجھ تے ساریاں ءچ ہے۔


ہُنڑ نہ کوئی یہُودی ریہا نہ کوئی یُونانی، نہ کوئی غُلام نہ کوئی ازاد تے نہ کوئی مرد تے نہ کوئی عورت، کیوں جو ہُنڑ تُساں سارے مسیح یسُوع ءچ ہِک ہیوے۔


کیوں جو یہُودی تے غیریہُودی ءچ کوئی فرق نئیں اِیں واسطے جو اُوہو خُداوند سبھ دا خُداوند ہے تے سبھ کُوں جیہڑے اُوندے تُوں دُعا کریندن فیاضی نال برکت ڈیندے۔


اِیں واسطے مَیں چاہندا ہاں جو تُساں جاݨ گِھنو جو خُدا دی نجات دا پیغام غیریہُودیاں دے کولھ وی بھیجیا گِیا ہے تے او اُونکُوں سُنڑسن۔“


ترے ڈینہہ بعد پولُس یہُودی راہنماواں کُوں سڈوایا۔ جِیں ویلے او جمع تھئے تاں پولُس اُنہاں کُوں آکھیا، ”بِھراؤ، مَیں آپنڑی اُمت دے تے پِیُو ڈاڈا دیاں رسماں دے خلاف کوئی کم نئیں کیتا وَل وی میکُوں یروشلیم ءچ گرفتار کر تے رومیاں دے حوالے کر ڈِتا گئے۔


بلکہ پہلے مَیں دمشق دے لوکاں ءچ، وَل یروشلیم تے سارے یہُودیہ دے راہنڑ آلیاں تے غیر قوماں ءچ وی تبلیغ کیتی جو او توبہ کرݨ تے خُدا دو رجُوع کرݨ، تے آپنڑے نیک عمل تُوں توبہ دا ثبوت ڈیوݨ۔


مَیں یہُودیاں تے یُونانیاں ڈوہائیں دے سامنڑے گواہی ڈیندا ریہا ہاں جو او خُدا دو رجُوع کر تے توبہ کرݨ تے ساڈے خُداوند یسُوع المسیح اُتے اِیمان گِھن آوݨ۔


بِھراؤ! ابرہام دے فرزندو تے خُدا دا خوف مننڑ آلیو! اِیں نجات دا کلام ساڈے کولھ بھیجیا گِیا۔


جِیں ویلے اُنہاں ایہ سُنڑیا تاں چُپ تھی گئے تے خُدا دی حمد کر تے آکھنڑ لگے جو ”وَل تاں خُدا غیر قوماں کُوں وی زندگی حاصل کرݨ کیتے توبہ کرݨ دی توفیق ڈِتی ہے۔“


بندہ جے ساری دُنیا حاصل کر گِھنے پر آپنڑی جان دا نُقصان چاوے تاں اُونکُوں کیا فائدہ تھیسی؟ یا بندہ آپنڑی جان دے بدلے کیا ڈیسی؟


کوݨ ساکُوں مسیح دی محبت کنُوں اَنج کریسی؟ کیا مُصیبت یا تنگی یا ظلم یا قحط یا ننگا پن یا خطرہ یا تلوار؟


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite