Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




متّی 6:13 - کِتاب مُقدّس سرائیکی ترجمہ

13 تے ساکُوں ازمائش ءچ نہ پا بلکہ بُرائی تُوں بچا۔ [کیوں جو بادشاہی، قُدرت تے جلال ہمیشاں تیڈے ای ہِن۔ آمین۔]

Gade chapit la Kopi

متّی دی راہِیں اِنجِیل سرائیکی بولی اِچ

13 اَتے ساکُوں اَزمائش اِچ نہ پووَݨ ݙے بلکہ بُرائی کنُوں بچا۔‘“

Gade chapit la Kopi




متّی 6:13
57 Referans Kwoze  

تُہاڈے اُتے ایجھی ازمائش نئیں آئی جیہڑی تُہاڈی برداشت تُوں باہر ہووے۔ تے خُدا وفادار ہے، او تُہاڈی برداشت کنُوں زیادہ سخت ازمائش تُہاڈے اُتے نہ آوݨ ڈیسی۔ بلکہ جِیں ویلے ازمائش آسی تاں او اُوں کنُوں بچ نِکلنڑ دی راہ وی پیدا کر ڈیسی تاں جو تُساں برداشت کر سگو۔


میڈی دُعا ایہ نئیں جو تُوں اُنہاں کُوں دُنیا کنُوں چا گِھن بلکہ ایہ ہے جو اُنہاں کُوں شیطان تُوں محفوظ رکھ۔


جاگدے تے دُعا کریندے راہو تاں جو ازمائش ءچ نہ پوو۔ رُوح تاں تیار ہے پر جِسم کمزور ہے۔“


اِیندے بعد مَیں اسمان اُتے لوکاں دی ہِک بہُوں وڈی جماعت کُوں ایہ آدھے ہوئے سُنڑیا جو ”ہلّلُویاہ! نجات تے جلال تے قُدرت ساڈے خُدا ای دی ہے،


پر خُداوند وفادار ہے۔ او تُہاکُوں مضبوط کریسی تے شیطان کنُوں محفوظ رکھیسی۔


تیڈی بادشاہی آوے تیڈی مرضی جِینویں اسمان اُتے پُوری تھیندی ہے زمین اُتے وی تھیوے۔


تاں ظاہر ہے جو خُداوند دیندار لوکاں کُوں ازمائش تُوں بچاوݨ تے بے دین لوکاں کُوں عدالت دے ڈینہہ تئیں سزا ءچ رکھنڑ جانڑدے


تے ایہ وی جو تُساں اُوندے پوتر دے اسمان کنُوں آوݨ دا اِنتظار کریندے ہیوے، یعنی یسُوع جِینکُوں خُدا مُردیاں ءچوں زندہ کیتا تے جیہڑا ساکُوں آوݨ آلے غضب کنُوں بچیندے۔


او اُنہاں دے اکھیں دے سارے ہنجُو پُونجھ ڈیسی۔ وَل نہ موت باقی راہسی نہ ماتم، نہ رووݨ تے نہ کوئی درد باقی راہسی کیوں جو پہلیاں چیزاں ویندیاں ریہیاں۔“


تَیں میڈے صبر کرݨ دے بارے ءچ کلام اُتے عمل کیتے، اِیں واسطے مَیں وی ازمائش دے اُوں ویلے جیہڑا ساری دُنیا اُتے آوݨ آلا ہے، تیڈی حفاظت کریساں۔


جیہڑا کوئی گُناہ کریندا راہندے، او ابلیس دا بندہ ہے، کیوں جو ابلیس شروع کنُوں ای گُناہ کریندا ریہا ہے۔ خُدا دا پوتر اِیں واسطے ظاہر تھئے جو ابلیس دے کماں کُوں برباد کر ڈیوے۔


ہوشیار تے خبردار راہو کیوں جو تُہاڈا دُشمنڑ ابلیس گجنڑ آلے ببرشیر وانگُوں گولھیندا ودے جو کہیں کُوں پھاڑ کھاوے۔


یسُوع آپنڑے آپ کُوں ساڈے گُناہاں کیتے قُربان کر ڈِتا تاں جو او ساکُوں ساڈے خُدا تے باپ دی مرضی دے مطابق اِیں موجودہ بُرے زمانے کنُوں بچا گِھنے۔


کیوں جو خُدا دے سارے وعدے مسیح ءچ ”ہاں“ دے نال پُورے کیتے گئے ہِن۔ اِیں واسطے اساں اُوندے وسیلے نال ”آمین“ آدھے ہیں تاں جو ساڈے وسیلے خُدا دا جلال ظاہر تھیوے۔


جیہڑے ڈُکھ تیکُوں سہنڑے ہوسن اُنہاں کنُوں نہ ڈر۔ ڈیکھ ابلیس تیڈے لوکاں ءچوں کُجھ کُوں قید ءچ بند کراوݨ آلا ہے تاں جو تیکُوں ازماوے تے تُوں ڈاہ ہِک ڈینہہ تئیں مُصیبت چانویں۔ جان ڈیوݨ تئیں وفادار رہ تاں مَیں تیکُوں زندگی دا تاج ڈیساں۔


مَیں او ہاں جیہڑا زندہ راہندا ہاں۔ مَیں مر گِیا ہم پر ڈیکھ ہُنڑ مَیں ہمیشاں کیتے زندہ ہاں۔ موت تے عالم ِ ارواح دیاں چابیاں میڈے کولھ ہِن۔


اِیں واسطے ہاں دی جاہ ’ہاں‘ تے نہ دی جاہ ’نہ‘ آکھو کیوں جو جیہڑا اِیں کنُوں زیادہ ہے او ابلیس کنُوں ہے۔


نہ تاں جے تُوں صرف رُوح نال ای خُدا دی تعریف کریں تاں ناواقف بندہ تیڈی شُکرگزاری اُتے کِینویں ”آمین“ اکھیسی؟ کیوں جو او نئیں جانڑدا جو تُوں کیا آدھیں۔


تے اُنہاں کُوں ایہ تعلیم ڈیؤ جو اُنہاں سبھ گالھیں اُتے عمل کرݨ جِنہاں دا مَیں تُہاکُوں حُکم ڈِتے، تے ڈیکھو مَیں دُنیا دے آخر تئیں ہمیشاں تُہاڈے نال ہاں۔“


وَل چوِّیہہ بزُرگاں تے چارے جانداراں خُدا کُوں جیہڑا تخت اُتے بیٹھا ہا، ڈھے تے سجدہ کیتا تے آکھیا ”آمین۔ ہلّلُویاہ!“


وَل مَیں اسمان تے زمین اُتے، تے زمین دے تلے تے سمندر دی ساری مخلوق کُوں یعنی سبھ شیواں کُوں جیہڑیاں اُنہاں ءچ ہِن، ایہ آدھے ہوئے سُنڑیا جو ”جیہڑا تخت اُتے بیٹھا ہے، اُوندی تے لیلے دی تمجید، عزت، جلال تے قُدرت ہمیشاں تئیں راہوے۔“


لَودِیکیہ دی کلیسیا دے فرشتہ کُوں لِکھ جو جیہڑا آمین ہے تے وفادار تے سچا گواہ تے جیندے وسیلے خُدا سبھ کُجھ بنڑائے، اُوہو ایہ فرمیندے جو


کُجھ مذاق دا نشانہ بنڑے، تے کوڑے کھادے، کُجھ زنجیراں نال بدھے گئے تے قید ءچ سٹے گئے۔


ہُنڑ ازلی تے ابدی بادشاہ یعنی غیرفانی تے نظر نہ آوݨ آلے واحد خُدا دی عزت تے تعریف ہمیشاں تئیں تھیندی راہوے۔ آمین۔


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite