Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 8:59 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

59 بَجا اَوان بَر راگِرِن گو پاوژِنَ وی، بله عیسی خو وَشارت و ژه معبده دا چو دَروَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

59 Îcar wan kevir hildan, da ku bavêjin wî, lê Îsa xwe veşart û ji Perestgehê derket derve.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

59 Hingê wan kevir hildan ku bavêjine Wî, lê Îsa Xwe ji wan vedizî û ji pʼaristgehê derkʼete derva çû.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

59 Һьнге ԝан кәвьр һьлдан кӧ бавежьнә Ԝи, ле Иса Хԝә жь ԝан вәдьзи у жь пʼарьстгәһе дәркʼәтә дәрва чу.

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 8:59
18 Referans Kwoze  

شاگِردا گُتنَ وی: «ماموستا، گَلَک وقت سَروَ دَرباز نَبویَ گو یهودیا دِخاستِن تَ سنگسار گَن، و تِ دیسا دِچی وِدَره؟»


بله اَوان بِ دَنگا بِلند گِرِنَ هَوار و گوهه خو گِرتِن و همویا گَل یِگودو هجوم بِرِنَ سَر استیفان.


پیلاتُس گُتَ وان: «اون بوخو اَوی بِبَن و گورَیَگی شِریعَتا خو دیوانا وی بِگَن.» یهودیا گُتنَ وی: «مَ ایجازَ چِنینَ اَم چه کَسه محکومه مِرِنه بِگَن.»


حَتا وقته گو وَ نور هَیَ، ایمانه بیننَ نوره گو اون بِبِنَ زارویه نوره.» وقته عیسی اَو قِسَنَ گُتن، ژه وِدَره چو و خو ژه جَماعَته وَشارت.


ژه بَر خاطره وه هِنده عیسی ایدی آشگَرا ناو یهودیادا نَدِگَریا، بَلگو گَل شاگِردِت خو ژه وِدَره چو بُ حَریمَگه نِیزوکی چُله، شَهرَگه گو ناوه وی اِفرایِم بو و ما وِدَره.


بله مِرُوه شفا گِرتی نَدِزانی اَو کِیَ، چون گو گَلَک مِرُو وِدَره بون و عیسی خو ناو واندا بِزِر گِره بو.


هَ وه ناوه دا، چاوه وان وَبو و عیسی ناس گِرِن. بله عیسی بَر چاوه وان بِزِر بو.


بله فَریسی چُنَ دَروَ و له ضِدّ وی نَقشَ کِشان گو چاون عیسی بَین بِبَن.


وقته عیسی جیَگه دا دَرباز دِبو، اَوی مِرُوَگ دیت گو گُورَ هاته بو دُنیایه.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite