Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 5:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 گو همو کَس حُرمَتا گوری خُدان گَن، هَ وِسا گو حُرمَتا بابو خُدان دِگَن. هَچی کَسه حُرمَتا گوری خُدان نَگَت، حُرمَتا بابه گو اَو رِگِریَ ژی خُدان ناگَت.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

23 da ku çawa hemû ji Bav re hurmetê dikin, wisa ji Kur re jî hurmetê bikin. Yê ku ji Kur re hurmetê neke, ji Bavê ku ew şandiye re jî hurmetê nake.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

23 wekî hʼemû qedirê Kurʼ bizanibin, çawa qedirê Bavê zanin. Yê ku qedirê Kurʼ nizane, ew qedirê Bavê ku Ew şandîye jî nizane.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

23 ԝәки һʼәму ԛәдьре Кӧрʼ бьзаньбьн, чаԝа ԛәдьре Баве заньн. Йе кӧ ԛәдьре Кӧрʼ ньзанә, әԝ ԛәдьре Баве кӧ Әԝ шандийә жи ньзанә.

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 5:23
47 Referans Kwoze  

هَچی کَسه گوری حاشا گَت، بابو ژی چِنینَ و هَچی کَسه بینیتَ اَزمان گو ایمان گوری هَیَ، ایمان بابو ژی هَیَ.


«هَچی کَسه گوهه خو بِدَتَ وَ، گوهه خو دایَ مِن؛ و هَچی کَسه وَ قَبول نَگَت، اَز قَبول نَگِرِمَ؛ بله هَچی کَسه مِن قَبول نَگَت، اَو کَسه گو اَز رِگِرِمَ قَبول نَگِریَ.»


هَچی کَسه گو پِش دَرسا مسیحْ بِکَویت و ناو وِدا نَمینیت، خدا گَل ویدا نینَ، اَوه گو ناو دَرسه دا دِمینیت، هم بابو گَل ویدایَ هم گور.


بابه مِن همو دِشد سِپاردیَ مِن. چه کَس گوری ناس ناگَت خِنجی بابی، و چه کَس بابی ناس ناگَت خِنجی گوری و اَو مِرُوِت گو گور بِخازیت بابی بُ وان آشگَرا بِگَت.


و دیسا وقته گو اَو، یِکِمین زارویه تینیتَ ناو دُنیایه دا، دِبِژیت: «بِلا تواوی میلیاکَته خدا اَوی پَرستِش گَن.»


لطفا خدا سَر تواوی وان مِرُوا بیت گو بِ مُحبّتَگه گو بَین ناچیت هَژَ خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دِگَن.


بَلگو ناو لطف و مَعریفَتا خادیه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ دا مَزِن بِن. شُکوه و جلال بیت بُ وی نَهَ حَتا اَبَده. آمین.


دوزَ گو اون بِن اَمره جسمه دا نینِن، بَلگو اون بِن اَمره رِحا خدادا نَ، بله هَگو بَراستی رِحا خدا ناو وجودا وَدا بژیت. هَچی کَسه گو رِحا مسیحْ چِنَبیت، اَو یه مسیحْ نینَ.


بَجا چه اون بُخُن چه اون وَخُن آن هَچی شُلا گو اون بِگَن، اَوان همویا بُ شُکوه و جلالا خدا بِگَن.


بله نَهَ گو اون ژه گُنَهه آزاد بونَ و اون بونَ خُلامه خدا، اَو اِرمیشا گو اون تینِنَ دَست دِبَتَ بُ آلیه مُقدس بونه و دوماییگا وه ژیانا اَبَدیَ.


اَو رِحا راستیه دیه شُکوه و جلاله بِدَتَ مِن، چون گو اَو دِشدا گو یا مِنَ دیه راگَت و دیه بِژیتَ وَ.


آن ما اون نِزانِن گو بَدَنا وَ هَمَن اَو بَدَنا گو وَ ژه خدا اِستاندیَ، معبدا رِحا مُقدسا خدایَ؟ اون یه خو نینِن.


و ناوه وی دیه بِبیتَ اُمیدا قَومه دیتِر.»


گو بَر خاطره وه یگه یَ ژی گو اَز زَجره دِکِشِم. بله مِن ژه وِنَ شَرم چِنینَ، چون گو اَز دِزانِم مِن ایمان اینایَ که و اَز قانع بومَ گو اَو دِگاریت اَو دِشدا گو بینا اَمانتَگه بُ مِن هاتیَ سِپاردِن حَتا وه رُژه شار بیت.


لطفا خاده عیسیْ مسیحْ و مُحبّتا خدا و هَوالَتیا رِحا مُقدسا خدا گَل وَ همویادا بیت.


آنی، خدا ناو مسیحْ دا دُنیا گَل خودا پِگ تینا و گُنَهه مِرُوا سَر حسابا وان نَدِنِویسی و پیاما پِگ هاتنه سِپاردَ مَ.


بَراستی ژی مَ وِسا فِکِر گِر گو اَم محکومی مِرِنه بونَ. بله اَونَ قَوِمین گو اَم نه سَر خو، بَلگو سَر خدایه گو مِریا ساخ دِگَت تَوَکُل گَن.


لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت.


«دله وَ پَرِشَ نَبیت. وَ ایمان خدا هَبیت؛ وَ ایمان مِن ژی هَبیت.


«هَچی کَسه زِدَتِر ژه مِن هَژَ باب آن داییگا خو بِگَت، لاییقه مِن نینَ؛ و هَچی کَسه زِدَتِر ژه مِن هَژَ گور آن گِجا خو بِگَت، لاییقه مِن نَینَ.


چون مُحبّتا مسیحْ سَر مَ حُکمه دِگَت، چون گو اَم گَهَشتِنَ وه هِنده گو، مِرُوَگ بَر خاطره همویا مِریَ، بَجا همو مِرِنَ.


لعنت وه مِرُوی بیت گو هَژَ خاده ناگَت. اَی خادیه مَ، وَرَ!


و دیسا اِشعیایه پِیغَمبَر دِبِژیت: «رَها یَسایه دیه بِت، هَمَن اَوه گو دِرابیت گو سَر قَومه گو یهودی نینِن حُکومَته بِگَت؛ قَومه گو یهودی نینِن اُمیدا خو دیه بِدَنَ وی.»


بُ تواوی اَونه گو ناو شَهره رومه دا، خدا هَژَ وان دِگَت و هاتنَ گازی گِرِن گو ژه وان مِرُوان بِن گو ایمان مسیحْ هَنَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت.


هَچی دِشدا یا مِنَ، یا تَیَ و هَچی دِشدا یا تَیَ، یا مِنَ؛ و ناو واندا مِن شُکوه و جلال پَیدا گِریَ.


بَجا هَرِن و تواوی مِلَتا بِگَنَ شاگِرده مِن و اَوان بِ ناوه باب، و گور، و رِحا مُقدسا خدا غُسلا تعمیده بِدَن


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


«‌”اَو قَومَ بِ دَوْه خو احتراما مِن خُدان دِگَن، بله دله وان ژه مِن دورَ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite