Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 4:50 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

50 عیسی گُتَ وی: «هَرَ؛ گوره تَ دیه ساخ بِمینیت.» اَوی مِرُوی قِسا گو عیسی گُته بویه دا باوار گِر و کَتَ ره.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

50 Îsa lê vegerand û got: «Here, kurê te dijî.» Mirov bi peyva ku Îsa jê re gotibû bawer kir û çû.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

50 Îsa lê vegerʼand û gotê: «Herʼe, kurʼê te sax-silamet e». Wî merivî jî ew gotina Îsa bawer kir û çû.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

50 Иса ле вәгәрʼанд у готе: «Һәрʼә, кӧрʼе тә сах-сьламәт ә». Ԝи мәрьви жи әԝ готьна Иса баԝәр кьр у чу.

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 4:50
12 Referans Kwoze  

پاشه عیسی گُتَ وه افسری: «هَرَ! گورَیَگی ایمانا تَ بُ تَ بِتَ جی.» هَ وه دَمه خِذمَتکاره وی شفا گِرت.


وقته عیسی اَو دیتِن، گُتَ وان: «هَرِن و خو نیشا کاهینا بِدَن.» اَو کَتنَ ره و ناوَگا ره دا ژه جذاما خو شفا گِرتِن.


ابراهیم وِسا فِکِر گِر گو خدا دِگاریت اسحاقی حتا ژه مِرِنه ساخ گَت. اَم دِگارِن بِژِن گو ابراهیم، اسحاق ژه مِرِنه اِستاند.


عیسی گُتَ وی: «ما مِن نَگُتَ تَ گو هَگو تِ ایمانه بینی، دیه شُکوه و جلالا خدا بِبینی؟»


اَو مِرُوه گو حُکومَته دا بو گُتَ عیسی: «آغایه مِن، پِش هِنده دا گو زارویه مِن بِمِریت، وَرَ.»


هِشتا ره دا بو گو خِذمَتکاره وی هاتنَ پِشیا وی و گُتن: «گوره تَ وِیَ ساخ دِبیت.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite