Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 19:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 بِ دَستورا پیلاتُس نِویسارَگ ژی نِویسین و اَو هِندایی سَره خاچه دان. سَر وه هاته بو نِویساندِن: ’عیسایه ناصِری، پاشایه یهودیا‘.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

19 Pîlatos depikek nivîsî û bi xaçê ve danî. Tiştê nivîsî ev bû: «ÎSAYÊ NISRETÎ, PADÎŞAHÊ CIHÛYAN.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

19 Pîlato tʼextek jî nivîsî û fêza xaçê xist, ku aha nivîsar bû: «ÎSAYÊ NISRETÊ, PʼADŞÊ CIHÛYA».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

19 Пилато тʼәхтәк жи ньвиси у феза хаче хьст, кӧ аһа ньвисар бу: «ИСАЙЕ НЬСРӘТЕ, ПʼАДШЕ ЩЬҺУЙА».

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 19:19
14 Referans Kwoze  

هَمژی، هِندایی سَره وی نِویسارَگ بِ وه گُتنه لِدان گو: «اَوَیَ عیسی، پاشایه یهودیا.»


نِویسارَگ ژی هِندایی سَره وی وَگِره بون گو ’اَوَیَ پاشایه یهودیا.‘


سَر تقصیرناما وی هاتَ نِویساندِن: «پاشایه یهودیا.»


اَو رُژ، ’رُژا حاضِر بون بُ عَیدا پِسَخه‘ بو و سَعَت نِیزوکی دانزده نیورو بو. پیلاتُس گُتَ یهودیا: «بَرخودَنه، پاشایه وَ!»


بله پِطرُس گُتَ وی: «مِن چه زِر و زیو چِنینَ، بله اَو دِشدا گو مِن هَیَ اَز دِدَمَ تَ! بِ ناوه عیسی مسیحه ناصِری رابَ و ره هَرَ!»


بَهنده سَرُکِت کاهینِت یهودیا گُتنَ پیلاتُس: «نَنِویسَ ’پاشایه یهودیا‘، بَلگو بِنویسَ وی مِرُوی گُتیَ گو اَز پاشایه یهودیامَ.»


ژه وه وِداتِر پیلاتُس هَ دوو هِنده دا بو گو عیسی آزاد گَت، بله یهودیا بِ هَواران گُتن: «هَگو تِ وی مِرُوی آزاد گَی، تِ هَواله قیصری نینی. هَچی کَسه خو پاشا بِزانیت، دِرابیتَ له ضِدّ قیصر.»


اَو دِهاتنَ لاره وی و دِگُتن: «سِلاو سَر پاشایه یهودیا!» و سیلّ وی دِدان.


بَجا پیلاتُس دیسا هاتَ ناو حَوشا قَصرا خودا و گاز عیسی گِر و گُتَ وی: «تِ پاشایه یهودیایی؟»


نَتَنائیل گُتَ عیسی: «ماموستا، تِ گوره خدایی! تِ پاشایه بنی اسرائیله ای!»


«اَز بوخو قانع بِبوم گو اَز دِبی گَلَک شُلا له ضِدّ ناوه عیسایه خلقه ناصِره بِگَم.


و شَهرَگه دا گو ناوه وه ناصِره بو جی گِرت. اَو شُلَ قَوِمی گو قِسا پِیغَمبَرا بِتَ جی گو گُته بون ’ناصِری‘ دیه بِتَ گاز گِرِن.


گُتن: «عیسایه خلقه ناصِره وِیَ دَرباز دِبیت.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite