Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 11:11 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 پاشه وان قِسانَ، عیسی گُتَ شاگِردا: «هَواله مَ ایلعازَر رازایَ، بله اَزه بِچِم گو وی شار گَم.»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

11 Piştî van peyvan wî ji wan re got: «Dostê me Lazar bi xew ve çûye, lê ez diçim wî hişyar bikim.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

11 Pey vê xeberdanêrʼa Ewî wanrʼa got: «Pismamê me Lazar xewrʼa çûye, lê Ezê herʼim ku wî hʼişyar kim».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

11 Пәй ве хәбәрданерʼа Әԝи ԝанрʼа гот: «Пьсмаме мә Лазар хәԝрʼа чуйә, ле Әзе һәрʼьм кӧ ԝи һʼьшйар кьм».

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 11:11
25 Referans Kwoze  

بله عیسی باسه مِرِنا وی دِگِر، بله شاگِردا وَ فِکِر گِرِن گو منظورا عیسی اَوَیَ گو اَو رازایَ گو استراحته بِگَت.


هَمَن اَو عیسیْ مسیحه گو بَر خاطره مَ مِر گو چه اَم شار بِن، چه خَوه دا، اَم گَل ویدا بژین.


گوهه خو بِدَنَ مِن! اَزه سِرّگه بِژِمَ وَ: اَم همو نامِرِن، بله اَمه همو عوض بِن،


و کَتَ سَر چُکا و بِ دَنگا بِلند گُت: «اَی خاده، وه گُنَهه سَر حسابا وان نَنِویسَ.» اَوَ گُت و رِح دا.


مَزار وَبون و گَلَک مِرُوه مُقدس گو مِره بون، ساخ بون.


چون گو هَچی دِشدا دِتَ دیتِن، نورَ. بَر خاطره وِنَیَ گو دِتَ گُتن: «اَی تِ گو خَوه دایی، شار بَ، ژه ناو مِریادا رابَ، گو مسیحْ دیه سَر تَ بِبِرِسقیت.»


وقته چو ژُر، گُتَ وان: «اون بُ دِگَنَ قورَ قورَ و دِگیریِن؟ بِچوگ نَمِریَ، بَلگو خَوه دایَ.»


گُت: «هَرنَ دَروَ. گِجِگ نَمِریَ بَلگو خَوه دایَ.» بله اَو عیسی کَنیان.


و اَو نِویسارا گو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن قَوِمی گو دِبِژیت: «ابراهیم ایمان اینا خدا و اَوَ بُ وی صالِح بون حساب بو،» و ابراهیم هَواله خدا دِهاتَ گاز گِرِن.


دَسته خو ژه وان قِسه به چِنَ گو اون بِ مَست بونَ، بِکِشِن و وَرنَ سَرخو و ایدی گُنَها نَگَن؛ چون گو هِندَ مِرُو هَنَ گو خدا ناس ناگَن. اَز وِنَ دِبِژِم گو اون شَرمه بِگَن.


بَجا اَو مِرُوه گو ایمان مسیحْ هَبون گو مِرِنَ، بَین چُنَ.


بَهنده خوشگِت ایلعازَره بُ عیسی خَبَر رِگِرِن و گُتن: «آغایه مَ، هَواله تَ یه عزیز نَساخَ.»


بوگ یا زاوایَ، بله هَواله زاوا گو لاره وی راوَستایَ و گوهه خو دِدَتَ وی، ژه بیهیستِنا دَنگا زاوا گَلَک کَیف خوش دِبیت. کَیف خوشیا مِن ژی نَهَ وِسا کامِل بویَ.


بله اَوه گو شَوه ره دِچیت، پِیه وی جیَگه آسه دِبیت و دِکَویتَ خاره، چون گو نور ناو ویدا چِنینَ.»


شاگِردا گُتنَ وی: «آغایه مَ، هَگو اَو رازایَ، دیه باش بیت.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite