Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 1:30 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

30 اَوَیَ اَوه گو راستا ویدا مِن گُت: ”پاشه مِن مِرُوَگ دیه بِت گو ژه مِن سَرتِرَ، چون گو اَو پِش مِدا هَبویَ.“

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

30 Ev ew kes e ku min ji bo wî gotibû: ‹Piştî min yek tê ku di ser min re ye, çimkî ew beriya min hebû.›

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

30 Ev e bona Kʼîjanî min gotibû: ‹Pey minrʼa Yekê bê, ku ser minrʼa ye, çimkî Ew berî min hebû›.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

30 Әв ә бона Кʼижани мьн готьбу: ‹Пәй мьнрʼа Йәке бе, кӧ сәр мьнрʼа йә, чьмки Әԝ бәри мьн һәбу›.

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 1:30
6 Referans Kwoze  

هَمَن اَو گو پاشه مِن دیه بِت و اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو بَنگه سُلگه وی وَگَم.»


یحیا سَر وی شَهادَت دِدا و بِ دَنگا بِلند دِگُت: «اَوَیَ اَو کَسه گو راستا ویدا مِن گُت: ”اَوه گو پاشه مِن تِت ژه مِن سَرتِرَ، چون گو اَو پِش مِدا هَبویَ“.»


جیوابا یحیا بُ وان همویا اَوَ بو: «اَز وَ بِ آوه تعمید دِدَم، بله مِرُوَگ قاوَتتِر ژه مِن دیه بِت گو اَز حتا گِیر هِنده نایِم بَنگه سُلگه وی وَگَم. اَو دیه وَ بِ رِحا مُقدسا خدا و آگِری تعمید دَت.


«اَز وَ بِ آوه تعمید دِدَم، بُ تَوبَ گِرِنه؛ بله اَوه گو پاشه مِن تِت ژه مِن قاوَتتِرَ گو اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو سُلگه وی جُت گَم. اَو دیه وَ بِ رِحا مُقدسا خدا و آگِری تعمید دَت.


مِن بوخو اَو ناس نَدِگِر، بله اَز بَ وه هِنده گو اَو سَر بنی اسرائیله آشگَرا بیت، هاتِم گو بِ آوه غُسلا تعمیده بِدَم.»


گَلَک مِرُو هاتنَ لاره وی. اَوان دِگُتن: «یحیا چه نیشان، نیشان نَدان، بله هَچی دِشدا گو یحیا راستا وی مِرُوی دا گُت، راست بو.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite