Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Tîmotʼêyo II 3:15 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 و تَ چاون ژه گوشگَتیوَ نِویسارِت مُقدس زانیَ گو اَو نِویسارَنَ دِگارِن بُ اَو نجاتا گو بِ واسِطا ایمان بِ مسیحْ عیسایَ، زاناییه بِدَنَ تَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

15 Tu ji zaroktiya xwe ve bi Nivîsarên Pîroz dizanî û ew dikarin te şehreza bikin, da ku tu bi baweriya ku bi Mesîh Îsa ye xilas bibî.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

15 usa jî tu ji zarʼotîya xweda nivîsarêd pîroz zanî, yêd ku dikarin te serwaxt kin, wekî bi bawerîya ser Mesîh Îsa xilaz bî.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

15 ӧса жи тӧ жь зарʼотийа хԝәда ньвисаред пироз зани, йед кӧ дькарьн тә сәрԝахт кьн, ԝәки бь баԝәрийа сәр Мәсиһ Иса хьлаз би.

Gade chapit la Kopi




Tîmotʼêyo II 3:15
38 Referans Kwoze  

پاشه، فِکره وان وَگِر گو نِویساره کِتِبِت مُقدس فام گَن.


پاشه ژه نِویساره موسی و تواوی پِیغَمبَرا دَستبه گِر و اَو دِشده گو راستا خودا ناو تواوی کِتِبِت مُقدس دا هاته بو گُتن، بُ وان وَگِر.


بله عیسی جیواب دا وان: «اون خَلَطِن، چون گو اون نه ژه کِتِبِت مُقدس چه دِشدی فام دِگَن و نه ژه قُدرَتا خدا!


اَز ایمانا تَ یا خالص تینِمَ بیراخو، هَمَن اَو ایمانا گو اَوِلی ناو داپیرا تَ لوئیس دا و پاشه ناو داییگا تَ یونیکیه دا بو، و نَهَ ژی مِن اطمینان هَیَ گو ناو تَدایَ.


ایجا، اَو بِچوگ مَزِن و قاوَت دِبو. اَو تِژی ژه حکمت بو و نَظَرا خدا سَر وی بو.


بله نَهَ آشگَرا بویَ و بِ واسِطا نِویسارِت پِیغَمبَرا، گورَیَگی اَمره خدایه اَبَدی، بُ همو مِلَتا هاتیَ گُتن گو اَو ایمانه بینِن و اطاعته بِگَن -


هَمَن اَو انجیل گو خدا پِشتا، وَعدا وه بِ واسِطا پِیغَمبَرِت خو ناو نِویسارِت مُقدس دا دابو،


تواوی پِیغَمبَر راستا ویدا شَهادَته دِدَن گو هَچی کَسه ایمانه بینیتَ عیسی، بِ واسِطا ناوه عیسی گُنَهه وی دِنَ بَخشین.»


اَوان گُتنَ یِگودو: «تَ دیت وقته گو ره دا گَل مَ قِسَ دِگِر و نِویساره کِتِبِت مُقدس بُ مَ وَ دِگِر، چاون دله مَ گَرم بِبو؟»


پولس گورَیَگی عادَتا خو یا همو جاره چو ناو دیره دا. اَوی سه رُژه شَنبیه دوویِگرا راستا نِویسارِت مُقدس گَل واندا بَحث دِگِر،


هِنگه اَز کَتِمَ بَ پِیه وی گو وی پَرستِش گَم، بله اَوی گُتَ مِن: «تِ نابی وه شُله بِگَی! اَز ژی بینا تَ و بینا بِرایِت تَ گو شَهادَتا عیسی خُدان دِگَن، خُلامه وی مَ. پَرستِشا خدا بِگَ! چون گو شَهادَتا عیسی، رِحا نَبوَته یَ.»


و وقته اَوان هَچی دِشدا گو راستا ویدا هاتیَ نِویساندِن، اینانَ جی، اَو ژه خاچه ژُردا اینان و دانانَ ناو مَزارَگه دا.


اَو تواوی نامه خودا وقته گو راستا وان دِشدانَ دا قِسَ دِگَت، وِسا دِنِویسیت. نامه ویدا هِندَ دِشد هَنَ گو فام گِرِنا وان زحمتَ و مِرُوه نَزان و سِست دَست دِبَنَ ناودا، هَ وِسا گو گَل نِویسارِت مُقدسَ دیتِردا ژی وِسا دِگَن و اَوَ باعیثه بَین چُنا وان دِبیت.


چون گو اَو نَظَرا خاده دا دیه مِرُوَگه مَزِن بیت. یحیا نابی چه جارا دَوْه خو بِدَتَ شَراب آن عَرَقه. اَو هَ ناو زِگه داییگا خودا، تِژی ژه رِحا مُقدسا خدا دیه بِبیت،


بله هَگو وَ باواری نِویساره وی چِنینَ، اونه چاون قِسِت مِن باوار گَن؟»


پولس هاتَ شَهرِت دِربِه و لِستْرِه. وِدَره شاگِردَگ هَبو گو ناوه وی تیموتائوس بو. داییگا وی یهودی و خُدان ایمان بو، بله بابه وی یونانی بو.


هَ وِسا گو پولس بِ وان قِسانَ دفاع خو دِگِر، فِستوسه والی بِ دَنگا بِلند گُت: «پولس، تِ دین بویی! زاناییا تَ یا گَلَک تِ دین گِری.»


بَجا اَوه گو له جسم دا سُنَت نَبویَ، بله شِریعَته خُدان دِگَت، دیه تَ محکوم گَت، تِ گو اَو اَمره شِریعَته دا هاتی نِویساندِن تَ هَنَ و هاتی سُنَت گِرِن، بله شِریعَته دِشگِنی.


چون گو گورَیَگی حکمتا خدا، دُنیایه نَگاری بِ واسِطا حکمته خدا ناس گَت، خدا وِسا مَصلِحَت دیت گو بِ واسِطا به عاقلیا اَو دِشدا گو اَم وَعظ دِگَن، نجاته بِدَتَ اَونه گو ایمانه تینِن.


گَلی باوان، کَربه زارویِت خو نَوَگَن، بَلگو اَوان بِ تربیت و دَرسا خاده مَزِن گَن.


حَتا وقته گو اَز تِم، خو وَقفی وه یگه بِگَ گو، بُ همو کَسه نِویسارا مُقدس بِخونی، وان نصیحت گَی و دَرسه بِدَی وان.


ژه پولس، گو بِ اِرادا خدا، گورَیَگی وَعدا ژیانا گو ناو مسیحْ عیسیْ دایَ، رسوله مسیحْ عیسایَ،


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite