Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Tîmotʼêyo II 1:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 چون اَو رِحا گو خدا دایَ مَ، رِحا تِرسه نینَ، بَلگو رِحا قُدرَت و مُحبّت و خوراگِرتِنه یَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

7 Çimkî Xwedê ne ruhê tirsonekiyê, lê belê Ruhê karîn, hezkirin û xwegirtinê daye me.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

7 Çimkî Xwedê rʼuhʼekî tirsê neda me, lê Yê qewatê, hʼizkirinê û xwegirtinê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

7 Чьмки Хԝәде рʼӧһʼәки тьрсе нәда мә, ле Йе ԛәԝате, һʼьзкьрьне у хԝәгьртьне.

Gade chapit la Kopi




Tîmotʼêyo II 1:7
28 Referans Kwoze  

چون گو رِحا بردتیه بُ وَ نَهاتَ دایین گو اون دیسا بِکَونَ تِرسه، بَلگو مقاما گورادا، رِحا اَونه گو بُ اَولادیتیه هاتنَ قَبول بون، بُ وَ هاتیَ دایین گو بِ واسِطا وی اَم بِگَنَ هَوار: «اَبّا، بابو.»


ناو مُحبّته دا تِرس چِنینَ، بَلگو مُحبّتا کامِل تِرسه دِدَرخینیت؛ چون گو تِرس ژه جَزایه تِت و اَوه گو دِتِرسیت، ناو مُحبّته دا کامِل نَبویَ.


بله اِرمیشا رِحا خدا، مُحبّت، شادی، آشتی و سِلامتی، صَبر، مِهربانی، قَنجی، وفاداری،


اَز آشتی و سِلامتیه بُ وَ دِهلِم؛ اَز آشتی و سِلامتیا خو دِدَمَ وَ. اَو دِشدا گو اَز دِدَمَ وَ، دِشدا گو دُنیا دِدَتَ وَ نینَ. دله وَ پَرِشَ نَبیت و نَتِرسِن.


نَهَ اَزه اقتداره بِدَمَ وَ گو مارا و طوبِشگا و تواوی زُرا دُژمِنی پِپَس گَن و چه دِشد نِگاریت ضَرَره وَ بِدَت.


بله وقته رِحا مُقدسا خدا بِتَ سَر وَ، اونه قُدرَته پَیدا گَن و اورشلیمه دا و ناو تواوی مَنطَقا یهودیه و مَنطَقا سامِرِه و حَتا سَره دیَ دُنیایه، اونه بِبِنَ شاهِده مِن.»


و اُمید مَ شَرمندَ ناگَت، چون گو مُحبّتا خدا، بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا گو بُ مَ هاتیَ دایین، دِرِژیتَ ناو دله مَدا.


و تواوی اَونه گو بَر خاطره تِرسا مِرِنه، تواوی اَمره خو بردَ بون، آزاد گَت.


بله اَز نه جانه خو حساب دِگَم و نه لاره خو بُ جانه خو اَرزِشه خُدان دِگَم. تِنه داخازیا مِن اَوَیَ گو اَز بِگارِم وَظیفا خو و اَو خِذمَتا گو ژه آلیه عیسیْ خاده بُ مِن هاتیَ دایین بینمَ جی، خِذمَتا گو شَهادَت دایین سَر انجیلا لطفا خدایَ.


و قِسَدانا مِن و پیاما مِن نه بِ قِسه حکمته گو مِرُو قانع دِگَن، بَلگو بِ قُدرَت و دلیله رِحا خدا گو مِرُو قانع دِگَن بون،


اَزه عَهدا بابه خو رِگَمَ سَر وَ. بله اون وی شَهری دا بِمینِنَ حَتا هِنگه گو اَو قُدرَتا گو ژه اَسمانیَ وَ بِپَچِریت.»


و خدا چاون عیسایه خلقه ناصِره بِ رِحا مُقدسا خو و بِ قُدرَته مسح گِر و بِژارت. اَو دِچو همو جیا و قَنجی دِگِر و شفا دِدا تواوی اَونه گو بِن ظُلما ابلیسی دا بون، چون گو خدا گَل ویدا بو.


نَهَ گو وَ بِ اطاعت گِرِن ژه راستیه، جانه خو بُ مُحبّتا خالصَ بِراتیه پاک گِریَ، بَراستی بِ دلَگه پاک هَژَ یِگودو بِگَن.


بله پولس گُت: «اَوَ چه شُلَ گو اون دِگَن؟ اون دِگیریِن و دله مِن دِشگِنِن. چون گو اَز حاضِرِم سَر خاطره ناوه عیسیْ خاده نه تِنه بِکَومَ زیندانه دا، بَلگو اورشلیمه دا بِمِرِم.»


و اَوی بُ مَ باسه مُحبّتا وَ گو ناو رِحا خدادا یَ گِریَ.


استیفان پْر ژه لطف و قُدرَته بو و ناو خلقه دا گَلَک مُعجِزَ و نیشان تینانَ جی.


بله شائول همو رُژه قاوَتتِر دِبو و بُ یهودیه گو دمشقه دا دِژیان ایثبات دِگِر گو عیسی، هَمَن مسیحَ و وِسا اَو دِهلانَ حَیر.


پاشه خلق هاتِن گو اَو دِشدا گو قَوِمی بو بِبینِن و وقته گَهَشتِنَ لاره عیسی و دیتِن اَو مِرُوه گو جن ویدا دَرکَوته بون، جِلِگ بَرگِرِنَ و عاقل بَر پِیه عیسی رونِشتیَ، تِرسیان.


بله پولس گُت: «فِستوس، اَز بَنی، اَز دین نینِم، بَلگو اَز راست قِسَ دِگَم و قِسه بَر بِ عاقل دِبِژِم.


دوماییگه هِشه وی هاتنَ سَری و گُت: ”گَلَک پاله بابه مِن نَهَ رِسقه زِدَ ژی هَنَ بله اَز اِرَ بِرسیادا دِمِرِم.


مِن گَلَک جارا ناو دیرادا جَزا دا وان و مِن سَعی گِر گو اَز اَوان مَجبور گَم گو کُفریا بِگَن. کَربه مِن راستا واندا هِند قیاسا گَلَک بو گو اَز حَتا شَهرِت بیانیادا ژی دِکَتمَ دوو واندا و مِن اَذیَتا وان دِگِر.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite