Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Selanîkî II, 1:11 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 بَ وه یگه ژی، اَم همو جاره بُ وَ دعایا دِگَن گو خدایه مَ وَ لاییقه گازی گِرِنا خو بِزانیت و بِ قُدرَتا خو، هر قَصدا قَنج و هر شُلا گو ژه ایمانه تِت، بِگَهَشِنیتَ جی،

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

11 Ji bo vê yekê em hergav ji bo we dua dikin, ku Xwedayê me we bike hêjayî vê gazîkirinê û bi hêza xwe her daxwaza we ya qenc û kirinên we yên ji baweriyê pêk bîne.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

11 Bona vê yekê em her gav bona we dua dikin, ku Xwedêyê me, we hêjayî wê gazîyê ke û hʼemû nêt-meremêd weye qenc û kirinêd weye ji bawerîyê bi qewatê bîne sêrî.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

11 Бона ве йәке әм һәр гав бона ԝә дӧа дькьн, кӧ Хԝәдейе мә, ԝә һежайи ԝе газийе кә у һʼәму нет-мәрәмед ԝәйә ԛәнщ у кьрьнед ԝәйә жь баԝәрийе бь ԛәԝате бинә сери.

Gade chapit la Kopi




Selanîkî II, 1:11
41 Referans Kwoze  

چون گو اَوَ خدایَ گو بُ کَیف خوشیا خو ناو وَدا شُل دِگَت، هم ناو اِراده دا هَمژی ناو عمله دا.


و اَم حُضورا خدایه خو، بابودا عمله وَ گو ژه ایمانه نَ، زحمتا وَ گو ژه مُحبّته یَ و طیگ راوَستانا وَ گو ژه اُمید بِ خادیه مَ عیسیْ مسیحَ، تینِنَ بیراخو.


اَوَ نیشانا دیوانا خدا یا عادلَ گو اون بُ پادشاهیا خدا لاییق بِنَ هَژمارتِن گو اون بُ وه زَجره ژی دِکِشِن.


وَرِن چاوه مَ عیسی بیت گو خیمه ایمانا وَ دِدانِت و ایمانا وَ کامِل دِگَت. هَمَن اَو عیسایه گو بَر خاطره وه خوشیا گو بَر وی هاته بو داناندِن، خاچ تحمل گِر، شَرما وه به چِنَ هَژمارت و نَهَ سَر آلیه راستَ تَخته پادشاهیا خدا رونِشتیَ.


اَوی بِ واسِطا انجیلا مَ گازی وَ گِر گو اون ناو شُکوه و جلالا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دا بِبِنَ شِریگ.


گورَیَگی قَصدا اِرادا خو اَوی اَم ژه بَرِوَ کِفش گِرِن گو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ، مقاما گورادا، اَم بُ اَولادیتیا وی بِنَ قَبول گِرِن.


خدا اَونه گو ژه بَرِوَ کِفش گِره بون، گاز ژی گِر؛ و اَونه گو گازی وان گِره بو، صالِح ژی هَژمارت؛ و بُ اَونه گو صالِح هَژمارت، شُکوه و جلال ژی دا.


«اَی هِشَما گوشگَ، نَتِرسِن، چون گو کَیف خوشیا بابه وَ اَوَیَ گو اَوه پادشاهیه بِدَتَ وَ.


مِن اطمینان وِنَ هَیَ گو، اَوه گو شُلَگه قَنج ناو وَدا دَستبه گِر، رُژا زُوِرینا عیسیْ مسیحْ دا دیه وه شُله کامِل گَت.


و تَ اَو گِرِنَ پادشاهیَگ و کاهین بُ خدایه مَ، و اَو دیه سَر رویه عَردی سَلطَنَته بِگَن.»


«بِ وه حالی تَ هِندَ ناو، ناو ساردِسه دا هَنَ، جَماعَتَگ گو جِلِگه خو پیس نَگِرِنَ و اَو وه حالیدا گو جِلِگه سِپی بَرگِرِنَ دیه گَل مِدا ره بِن، چون گو گِیرهاتی نَ.


پاشه هِنده گو وَ بُ مدَتَگه گِم زَجر کِشا، خدایه تواوی لطفا، گو ناو مسیحْ دا اون گازی گِرِنَ بُ شُکوه و جلالا خو یا اَبَدی، بوخو دیه وَ دیسا آوا و طیگ و قاوَت گَت و دیه وَ دامَزِرِنیت.


بَجا، اَی بِرایِت مُقدس، اَی اون اَونه گو گازی گِرِنا اَسمانی دا شِریگِن، عیسی نَظَرا خودا خُدان گَن، اَوه گو رسولَ و کاهینه مَزِنَ گو مَ ایمان وی هَیَ و اَم اَوی اعتراف دِگَن.


اَز بُ آلیه آماجه، خو دِکِشِمَ پِش، گو اَز اَو خَلاته گو خدا بَر خاطره وه ناو مسیحْ عیسیْ دا بُ ژِلَل گازی مِن گِریَ، بینمَ دَست.


اَز راستا وَدا دَست ژه شُکُر گِرِنه ناکِشِم و دعایه خودا اَز همو جاره وَ تینِمَ بیراخو،


خدا بِ وه شُله سِرّا اِرادا خو گورَیَگی قَصدا خو گو ناو مسیحْ دا آشگَرا گِر، بُ مَ دا زانین،


چون اَو خدایه گو اَز بِ رِحا خو ناو شُلا انجیلا گوره ویدا خِذمَته دِگَم، شاهِده مِنَ گو اَز همو جاره دعایِت خودا به هِنده گو راوَستِم وَ تینِمَ بیراخو.


عَرد بوخو بوخو حاصِله دِدَت: اَوِلی طا، دوورا قُلا کَسْگ و پاشه قُلا تِژی دِندِگ.


اَو دیه وَ حَتا دوماییگه سَرپِیا خُدان گَت، گو اون رُژا زُوِرینا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دا به تقصیر بِن.


چون گو خدا دیاریه خو و گازی گِرِنا خو ناوَگَرینیت.


اَی بِرایِت مِن، اَز بوخو ژه وَ مطمئنِم گو اون بوخو پْر ژه قَنجیه نَ، و پْر ژه مَعریفَتَگه کامِلِن و دِگارِن دَرسه بِدَنَ یِگودو.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite