Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Selanîkî I, 2:11 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 چون اون دِزانِن گو چاون بینا بابَگه گو گَل زارویه خودا رِفتاره دِگَت،

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

11 Hûn qenc dizanin, çawa ku bav bi zarokên xwe re dide û distîne, me wisa bi her yekî ji we re da û stand.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

11 Hûn pʼak zanin em hindava we her kesîda usa bûne, çawa bav hindava zarʼêd xweda.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

11 Һун пʼак заньн әм һьндава ԝә һәр кәсида ӧса бунә, чаԝа бав һьндава зарʼед хԝәда.

Gade chapit la Kopi




Selanîkî I, 2:11
40 Referans Kwoze  

گَلی بِرایا، اَز لاواهیا وَ دِگَم گو وه قِسا مِن یا نصیحته تحمل گَن، چون گو مِن بُ وَ گُرْتْ نِویسیَ.


اَز حُضورا خدا و مسیحْ عیسیْ و میلیاکَته هاتی بِژارتِن دا، تَ دِدَمَ سونده گو وان اَمران به هِنده گو راستا واندا قضاوته بِگَی بینی جی و گِرِنا چه شُله دا فَرق و جُداتیه نَدانِی.


بَجا اَم ناو خاده عیسیْ مسیحْ دا بُ مِرُوه وِسا اَمِر دِگَن و اَوان تشویق دِگَن گو آرام شُلا خو بِگَن و نانه خو دَرخینِن.


بَجا هَ وِسا گو اون هَ نَهَ ژی دِگَن، یِگودو تشویق گَن و آوا گَن.


بله بینا داییگَگه گو بِچوگه خو شار دِبیت، مَ ناو وَدا رِفتارَگه نَرم هَبو.


وان دِشدانَ بِژَ: بِ اقتدارَگه کامِل اَوان تشویق گَ و له وان بِگَ هَوار. نَهِلَ چه کَس تَ گوشگَ بِزانیت.


هَ وِسا ژی اصراره زَلاما بِگَ گو خو راگِرِن.


بُ دَولمَنده وه زَمانی اَمِر گَ گو نه خو مَزِن گَن، نه ژی اُمیدا خو بِدَنَ ماله دُنیایه گو نامینیت. بَلگو اُمیدا خو بِدَنَ خدا، هَمَن اَو خدایه گو بُ مَ همو دِشدی گَلَک زِدَ حاضِر دِگَت گو اَم کَیفه بِگَن.


اَز همو دِشدی حُضورا خدایه گو ژیانه دِدَت و حُضورا مسیحْ عیسایه گو بَر پُنتیوس پیلاتُس اَو اعترافا قَنج گِر، بُ تَ سفارش دِگَم


اَونه گو اَربابه خُدان ایمان هَنَ، بَر خاطره هِنده گو اَو بِرانَ نابی گِمتِر احترامه بُ اَربابه خو خُدان گَن؛ بَلگو اَو دِبی حتا باشتِر ژی بُ وان خِذمَته بِگَن، چون اَونه گو منفعتا خِذمَتا وان یا قَنج دِبَن، مِرُوه خُدان ایمان و عزیزِن. وان دِشدانَ فِر گَ و لاواهیا بِگَ گو اَوان بیننَ جی.


وان دِشدانَ ژی اَمِر گَ گو اَوان ژیانا خودا دِشدَگ چِنَبیت گو بَر خاطره وه بِنَ سرزنش گِرِن.


بَجا، دوماییگه، گَلی بِرایا، اون ژه مَ فِر بون گو چاون دِبی رِفتاره بِگَن و خدا کَیف خوش گَن، هَ وِسا گو اون دِگَن ژی. نَهَ اَم ناو عیسیْ خاده دا ژه وَ دِخازِن و لاواهیا دِگَن گو اون راستا وه یگه دا زِدَتِر ژی سَعیه بِگَن.


پاشه هِنده گو اَو وان مَنطَقادا دَرباز بو و مِرُوه خُدان ایمانَ وِدَره باش تشویق گِرِن، هاتَ یونانه.


خُلام دِبی همو دِشدی دا بِن اَمره اَربابه خودا بِن. اَو دِبی اَوان راضی خُدان گَن و گَل واندا دِرِژ نَگَن


بَجا اَز وِنَ دِبِژِم و ناو خاده دا شَهادَته دِدَم گو اون ایدی نابی بینا قَومه به خدا گو ناو باطل بونا فِکره خودا رِفتار دِگَن، رِفتار گَن.


چون گو مِن پِنج بِرا هَنَ. اَوی رِگَ گو هُشداره بِدَتَ بِرایِت مِن، نَگو اَو ژی بِکَونَ اِرَ ناو عَذابه دا.“


گو چه کَس نابی وه مَسَله دا راستا بِرایه خودا خطایه بِگَت و راستا حَریما بِرایه خودا طمعه بِگَت، چون گو خاده تُلا تواوی وان دِشدانَ دیه وَگَت، هَ وِسا گو مَ پِشتِر گُتَ وَ و مِجِد هُشدار دا وَ.


گَلی بِرایا، اَم لاواهیا وَ دِگَن اون به خیرَتا نصیحت گَن؛ به جُراَتا تشویق گَن؛ آریکاریا ضعیفا بِگَن و راستا وان همویادا وَ صَبر هَبیت.


مِن چه کَیف خوشی وِنَ مَزِنتِر چِنینَ گو اَز بِبیهیسِم گو زارویِت مِن ناو راستیه دا دِژین.


ما نایِتَ بیرا وَ وقته گو هِشتا اَز گَل وَدا بوم، مِن اَونَ گُتنَ وَ؟


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite