Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Romayî 6:3 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 ما اون نِزانِن مَ همویا گو ناو مسیحْ عیسیْ دا غُسلا تعمیده گِرتیَ، ناو مِرِنا ویدا غُسلا تعمیده گِرتیَ؟

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

3 An ma hûn nizanin, em hemû yên ku di hevpariya Mesîh Îsa de imad bûne, em di hevpariya mirina wî de imad bûne.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

3 Hûn nizanin em ku yektîya Mesîh Îsada hatine nixumandinê, mirina Wîda hatine nixumandinê?

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

3 Һун ньзаньн әм кӧ йәктийа Мәсиһ Исада һатьнә ньхӧмандьне, мьрьна Ԝида һатьнә ньхӧмандьне?

Gade chapit la Kopi




Romayî 6:3
24 Referans Kwoze  

چون اون گو وَ همویا ناو مسیحْ دا غُسلا تعمیده گِرتیَ، وَ مسیحْ بَرگِریَ.


نَهَ هَگو اَم گَل مسیحْ دا مِرِنَ، مَ ایمان هَیَ گو اَمه گَل ویدا ژی بژین.


چون گو مَ همویا، چه یهودی و چه یونانی، چه خُلام و چه آزاد، ناو رِحَگه دا غُسلا تعمیده اِستاندیَ گو اَم بِبِنَ بَدَنَگ و بُ مَ همویا ژه رِحَگه هاتَ دایین گو اَم وَخُن.


اَو آو، نمونا وه غُسلا تعمیده یَ گو وَ نجات دِدَت، تعمیدَگ گو قِرِژه ژه بَدَنه نابَت بَلگو داخازیَگَ ژه خدا بُ وجدانَگه قَنج. اَو غُسلا تعمیده بِ واسِطا رابونا عیسیْ مسیحْ ژه ناو مِریادا نجاته دِدَتَ وَ.


پِطرُس گُتَ وان: «تَوبَ گَن و هَریگه وَ بِ ناوه عیسیْ مسیحْ بَر خاطره هِنده گو گُنَهِت وَ بِنَ بَخشین غُسلا تعمیده بِگِرِن، هِنگه اونه دیاریا رِحا مُقدسا خدا بِستینِن.


بَجا هَرِن و تواوی مِلَتا بِگَنَ شاگِرده مِن و اَوان بِ ناوه باب، و گور، و رِحا مُقدسا خدا غُسلا تعمیده بِدَن


اون اَی جَماعَتا زِناگَر، ما اون نِزانِن هَوالَتیا گَل دُنیایه دُژمِناتیا گَل خدایَ؟ بَجا هَچی کَسه گو داخازیا هَوالَتیا گَل دُنیایه هَبیت، خو دِگَتَ دُژمِنه خدا.


ما اون نِزانِن اَونه گو معبده دا خِذمَته دِگَن، رِسقه خو ژه معبده دِستینِن، و اَونه قُربانگَهه دا ژی خِذمَته دِگَن ناو اَو دِشدا گو سَر قُربانگَهه هاتی قُربانی گِرِن دا، شِریگِن؟


گَلی بِرایا، ما اون وِنَ نِزانِن - چون گو اَز بُ اَونه گو شِریعَته دِزانِن قِسَ دِگَم - گو شِریعَت تِنه حَتا وقته گو مِرُوَگ ساخَ، سَر وی حُکمه دِگَت؟


ما اون نِزانِن هَگو اون خو بینا خُلامَگه مطیع، پِشکِشی مِرُوَگه بِگَن، اون دِبِنَ خُلامه وی مِرُوی گو اون ژه وی اطاعته دِگَن، نَهَ چه خُلامه گُنَهه بیت گو دِبَتَ بُ آلیه مِرِنه، آن چه خُلامه اطاعت گِرِن ژه خدا بیت گو دِبَتَ بُ آلیه صالِح بونه؟


اَوان وقته اَو دِشدَ بیهیستِن، بِ ناوه عیسیْ خاده غُسلا تعمیده گِرتِن.


ما اون نِزانِن گو مِرُوه نَدوز نابِنَ وارِثه پادشاهیا خدا؟ نَینَ لِباندِن: نه مِرُوِت به ناموس، نه بت پرست، نه زِناگَر، نه لواطگَر، چه فاعل و چه مفعول،


اَوا گو اون اِفتخاره دِگَن باش نینَ. ما اون نِزانِن گو گوشگَ هِوِن دِگاریت تواوی هَویری تِرش گَت؟


چون گو رِحا مُقدسا خدا هِشتا سَر چی یگ ژه وان ژُردا نَهاته بو، بَلگو اَوان تِنه بِ ناوه عیسیْ خاده غُسلا تعمیده گِرته بون.


خو امتحان گَن گو اون بِبینِن کانه اون ناو ایمانه دانَ آن نه. خو بِجَبِرینِن. ما اون راستا خودا نِزانِن گو عیسیْ مسیحْ ناو وَدایَ؟ خِنجی وه یگه گو اون بَراستی وه امتحانه دا رَد بِن!


هَگو وِسا نینَ، منظورا خلقه ژه وه شُله چیَ گو ژه آلیه مِرُوَگه مِری غُسلا تعمیده دِگِرِن؟ هَگو مِری نارابِن، خلق بُچی ژه آلیه وان غُسلا تعمیده دِگِرِن؟


ما اون نِزانِن گو اون معبدا خدانَ و رِحا خدا ناو وَدا دژیت؟


آن ما اون نِزانِن گو بَدَنا وَ هَمَن اَو بَدَنا گو وَ ژه خدا اِستاندیَ، معبدا رِحا مُقدسا خدایَ؟ اون یه خو نینِن.


ما اون نِزانِن مَیدانا بَزینه دا، همو کَس دِبَزِت، بله تِنه مِرُوَگ خَلاته دِبَت؟ بَجا وِسا بِبَزِن گو اون خَلاته بِبَن.


اَوان همویا ناو وه اَوره دا و وه بَحره دا تعمید گِرتِن و بِ وه شُله نیشان دان گو دوو موسی دا دِچِن،


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite