Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Romayî 5:14 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 بِ وه حالی، مِرِنه ژه آدم حَتا موسی سَلطَنَت گِر. حتا سَر وان مِرُوا گو گُنَها وان بینا تقصیرا آدم نَبو ژی سَلطَنَت گِر. آدم نمونا وی مِرُوی بو گو دِبی هاتِبا.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

14 Lê belê mirinê ji dema Adem heta dema Mûsa hukumdarî kir. Heta li ser wan ên ku wek sûcê Adem guneh nekirin jî. Adem mînaka wî kesê ku wê bihata bû.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

14 Lê belê mirinê ji Adem girtî hʼeta Mûsa hʼukum kir, hʼeta ser wan jî, yêd ku mîna Adem gurʼa Xwedê dernekʼetin. Adem mîna tʼerzekî Wî bû, Yê ku wê peyrʼa bihata.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

14 Ле бәле мьрьне жь Адәм гьрти һʼәта Муса һʼӧкӧм кьр, һʼәта сәр ԝан жи, йед кӧ мина Адәм гӧрʼа Хԝәде дәрнәкʼәтьн. Адәм мина тʼәрзәки Ԝи бу, Йе кӧ ԝе пәйрʼа бьһата.

Gade chapit la Kopi




Romayî 5:14
17 Referans Kwoze  

هَ وِسا گو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن: «انسانه اَوِلی، آنی آدم، بو مَخلوقَگه ساخ»؛ آدمه دوماییگه، بو رِحَگ گو ژیانه دِدَت.


چون هَ وِسا گو بُ انسان وِسا هاتیَ کِفش گِرِن گو جارَگه بِمِریت و پاشه وه دیوانا وی بِتَ گِرِن،


چون هَگو بَر خاطره تقصیرا مِرُوَگه، مِرِنه بِ واسِطا وی مِرُوی سَلطَنَت گِر، چه قیاسا گَلَکتِر اَو مِرُوه گو لطفا به حد و اندازا خدا و دیاریا مفتَیَ صالِح بونه بُ وان هاتَ دایین، بِ واسِطا اَو مِرُوه دی، آنی عیسیْ مسیحْ ناو ژیانه دا دیه سَلطَنَته بِگَن.


چون اَم دِزانِن گو تواوی آفِراندِن حَتا نَهَ گَل یِگودو ژه اِشَگه بینا اِشا زایینه دِنالیت.


بَجا هَ وِسا گو گُنَهه ناو مِرِنه دا سَلطَنَت گِر، لطف ژی بِ واسِطا صالِح بونه سَلطَنَته دِگَت و مَ بِ واسِطا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دِبَتَ بُ آلیه ژیانا اَبَدی.


چون گو آفِراندِن تسلیمی پوچیتیه بو، بله نه بِ داخازیا خو بَلگو بِ داخازیا اَوه گو اَو تسلیم گِر. بِ وه اُمیده


بَجا، هَ وِسا گو گُنَه بِ واسِطا مِرُوَگه هاتَ ناو دُنیایه و بِ واسِطا گُنَهه مِرِن هات، و وِسا مِرِن ناو تواوی مِرُوادا پَخش بو، چون گو تواوی مِرُوا گُنَه گِرِن،


چون هَ وِسا گو ناو آدم دا همو دِمِرِن، ناو مسیحْ دا ژی همو ساخ دِبِن.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite